luisant francouzština

lesklý

Význam luisant význam

Co v francouzštině znamená luisant?

luisant

Qui luit, qui jette quelque lumière.  Un ver luisant.  Mouche luisante.  Une étoile luisante. (Par analogie) Qui a quelque éclat, qui réfléchit quelque lumière.  Raides comme des pantins, deux saint-cyriens arrivaient vers lui. Une mauvaise peau leur faisait les joues luisantes sous leurs shakos.  Des couleurs luisantes.

luisant

(Par ellipse) Ce qui luit dans l’obscurité.  (Poétique) La luisante de la Lyre. Ce qui donne des éclats de lumière.  Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons.

luisant

(Argot) Le Soleil Référence nécessaire.

Luisant

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Eure-et-Loir.

Překlad luisant překlad

Jak z francouzštiny přeložit luisant?

luisant francouzština » čeština

lesklý třpytivý třpyt světlý lesk jasný

Příklady luisant příklady

Jak se v francouzštině používá luisant?

Citáty z filmových titulků

Le ver luisant pâlit, l'aube approche.
Světluška věstí, že ráno se blíží, a její světlo bledne již.
De la poitrine de poisson luisant arrosée d'eau de mer et de bernaches.
Jsou to žebírka čtverzubce se sumčí nádivkou podlévaná tukem z vilejše.
Le ver luisant a déjà perdu son éclat.
Podívej, jak její záře bledne, jak marně zápolí s úsvitem dne.
Il a pris des couleurs, l'œil est luisant, une expression assez proche de la vaillance ou de la détermination.
Objevila se na ní dokonce barva, oči se mu lesknou, jakoby odrážely odvahu nebo přinejmenším sebevědomí.
Son cul est luisant. - On a un cul luisant là-bas.
Těď přidat více světla Více světla!
Son cul est luisant. - On a un cul luisant là-bas.
Těď přidat více světla Více světla!
Cul luisant.
Světlo!
Joli costume vert luisant.
Ty máš oslnivý obleček.
T'as tout d'un ver luisant!
Kruci, Brogane. Jsi opravdový lapač hmyzu.
Dans un an votre crâne sera luisant, un miroir.
Za rok budeš mít hlavu, jako Vánoční stromeček. -. v lednu! - Já ti rozumím.
Pas plus que d'habitude. Quand t'as parlé du restaurant, il s'est illuminé comme un vers luisant.
Připadal mi normální, ale když jsi začala o restauraci, zazářil.
Le ver luisant annonce le matin et laisse pâlir son feu inutile.
Již blízké jitro hlásí světluška a bledne v neúčinném ohni svém.
La brume flotte sur le rivage luisant.
Opar se převaluje nad zářícím pobřežím.
Sans cheveux, le crâne luisant, chauve.
P-L-E-Š-K-A, bez vlasů, bleskovka, plešatá.

Možná hledáte...