cuisant francouzština

Význam cuisant význam

Co v francouzštině znamená cuisant?

cuisant

Qui produit une douleur âpre et aiguë.  Un froid cuisant.  Une douleur cuisante. (Figuré) Pénible ; blessant.  Toute la vie cette action sera un grand sujet de doute, et, pour moi, un tel doute est le plus cuisant des malheurs.  Sensation de ce que je pouvais rêver de plus doux, crainte effroyable de m’être à jamais perdu, angoisses de l’avenir, sentiment humiliant de ma vie présente, tout, je connus tout, y compris une douleur inattendue, très-cuisante, et qui ressemblait beaucoup à l’âcre frisson de l’amour-propre blessé.  Ils ont boudé les urnes faisant échouer le référendum et faisant essuyer un cuisant revers au gouvernement de gauche, qui soutenait cette idée.

Příklady cuisant příklady

Jak se v francouzštině používá cuisant?

Citáty z filmových titulků

Quand le général Stilwell a été refoulé hors de Birmanie, il a dit que le revers avait été cuisant et qu'il fallait y retourner pour se racheter.
Před dvěma lety, kdy byl generál Stilwell vyhnán z Barmy, mimo jiné prohlásil, že jsme dostali pěkný výprask. a že se tam někdo musí vrátit a něco s tím udělat.
On y servira un cuisant ridicule a M. Ponceludon de Malavoy.
Naložíme panu Ponceludonovi pořádně pikantní porci.
Ce fut un échec cuisant pour le jeune délégué à la drogue. Mais, il n'était pas homme à abandonner.
To byla hlavní porážka pro mladého vedoucího, ale on se nevzdal.
Sinon, je peux la masquer en cuisant une tarte.
Dej mi vědět, kdyby ano. Upeču koláč, aby se to překrylo.
Elle affirme qu'à la suite de votre cuisant divorce, vous avez pour mission de détruire d'autres mariages.
Říká, že to pramení z tvého vlastního nešťastného rozvodu a že tvůj záměr byl zničit další manželství.
Ton échec sera deux fois plus cuisant.
Dvojnásobná pýcha, dvojnásobný pád.
Ne jamais tester sa cote de popularité si on ne peut pas supporter l'odeur d'un échec cuisant.
Nikdy netestuj svoji oblíbenost, jestli nemáš žaludek na to, aby jsi pocítil zahnívající prohru.
Ton échec cuisant sera également une opportunité pour toi de découvrir la vertu de l'humilité.
A tvůj krach bude pro tebe příležitostí, aby jsi se naučil cnosti a pokoře.
C'est un échec cuisant.
Obrovské selhání.
La création de Promise City a été un échec cuisant pour cette agence, et pour le ministère.
Založení Zaslíbeného města, byla pro tuto agenturu významná porážka. I pro naši vládu.
Ça a été un échec cuisant.
Bylo to trapné selhání.
Tu veux attendre aussi longtemps en les cuisant deux fois!
Chceš tak dlouho čekat než se opečou?
Un combat qui s'est toujours soldé, soit par une restructuration révolutionnaire de la société, soit par un échec cuisant et total!
V neustale protivaze, pokračujici v nikdy nekončicim boji pokažde konciči bud revolučni restrukturalizaci společnosti ve velkem, nebo kompletnim a uplnem SPUSTOŠENIM.
Comment ça sentait, son corps cuisant sur le feu.
Jak bylo cítit, jeho tělo se v ohni usmažilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Robert Zoellick, nouveau président de la Banque mondiale, parviendra-t-il à remettre sur pied l'organisation après l'échec cuisant de la présidence de Paul Wolfowitz?
Dokáže nově zmocněný prezident Světové banky Robert Zoellick po katastrofickém debaklu svého předchůdce Paula Wolfowitze dostat organizaci znovu na nohy?

Možná hledáte...