médecin francouzština
lékař
Význam médecin význam
Co v francouzštině znamená médecin?
médecin
Překlad médecin překlad
Jak z francouzštiny přeložit médecin?
Příklady médecin příklady
Jak se v francouzštině používá médecin?
Jednoduché věty
Le jeune homme est médecin.
Ten mladý muž je lékař.
Citáty z filmových titulků
Je suis sûr qu'il a fini par devenir un médecin incroyable, non?
Nakonec se z něj stal skvělý doktor, že?
Et voilà les bulletins santé de votre médecin préféré à la télé.
Stěr, flaško. A tady je zdravotní zpráva od vašeho televizního doktora.
Pourquoi ne pas voir un médecin tout d'abord?
Co nejdřív zajít za doktorem?
Votre médecin à New York était un charlatan.
Rebecco, váš doktor v New Yorku je šarlatán.
Le médecin dit qu'elle doit être opérée.
To děvče, Valborg Holm, je nemocné. Doktor říká, že musí na operaci.
Stoneman, incité par son médecin à rechercher un climat plus clément et soucieux de constater l'effet de sa politique, part pour la Caroline du Sud.
Stoneman, na doporučení lékaře hledá mírnější klima a s toužící vidět schválení jeho zákonů z první ruky, odjíždí do Jižní Karolíny.
Le médecin du compté.
Obecní doktor.
Aujourd'hui ce n'est plus le diable, mais plutôt un acteur célèbre, un évangéliste populaire, un médecin reconnu, qui trouble les nuits.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Le médecin décrit l'anxiété d'Ellen comme une maladie inconnue.
Lékař považoval Elleninu úzkost za neznámou chorobu.
Le médecin du bord Smirnov.
Palubní lékař Smirnov.
Demande au médecin de venir.
Řekni doktorovi, ať přijde.
Y a un médecin ici?
Proč tady není doktor?
Un médecin viennois guérit la cécité.
Vídeňský lékař léčí slepotu.
Ce médecin me garde enfermé toute la journée.
Tamhle doktor mě tady má celý den pod zámkem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Après la fin du lycée l'année dernière, j'ai décidé de devenir médecin.
Když jsem loni dokončil střední školu, rozhodl jsem se, že se stanu lékařem.
Alors que la guerre en Indochine était une erreur tragique, le coût d'une guerre régionale précipitée par la crise en Irak serait infiniment plus élevé - tant pour le médecin que pour le patient.
Zatímco americká válka v Indočíně byla tragickou chybou, cena širší války, již by přivodila krize v Iráku, by byla nesrovnatelně vyšší - a to jak pro pacienta, tak pro jeho lékaře.
Une solution pourrait être d'adopter et d'appliquer des lois qui stipulent que les antibiotiques ne peuvent être prescrits que par un médecin.
Jednou z reakcí by mohlo být zavedení a vymáhání zákonů, které umožní přístup k antibiotikům pouze na lékařský předpis.
L'assistance à la mort dispensée par un individu non médecin demeure illégale.
Asistence v umírání ze strany nelékařů zůstává nelegální.
En Oregon, le patient décide, indépendamment du médecin, du lieu et du moment où il souhaite mourir, ou même pas du tout.
Pacienti v Oregonu se o tom, kdy a kde a zda vůbec chtějí zemřít, rozhodují nezávisle na lékaři.
Il est rare pour un médecin étranger d'accéder aux zones rurales en Chine, là où son épidémie de sida est née et fait les pire dégâts.
Jen zřídka se zahraniční lékař dostane do venkovských oblastí Číny, kde se zrodila tamní epidemie AIDS a kde jí za oběť padne děsivý počet obětí.
Un médecin a donc dit à sa mère qu'il était condamné.
Jeden lékař Armstrongově matce řekl, že její syn zemře.
JAKARTA - Enfant, je rêvais de devenir médecin.
JAKARTA - Jako chlapec jsem snil o tom, že se stanu lékařem.
En retour, le pays des Caraïbes (qui a un rapport médecin-patient 12 fois plus élevé que l'Ouganda) va aider l'Ouganda à exploiter ses gisements de pétrole découverts récemment.
Výměnou za to pomůže karibská země (která má dvanáctkrát vyšší poměr počtu lékařů k počtu pacientů než Uganda) využít nedávno objevená ropná pole v Ugandě.
Du point de vue du médecin, les classifications de diagnostics telles que la CIM proposent le langage officiel à utiliser dans les dossiers médicaux, les discussions avec les patients et leurs proches et dans la facturation des services.
Z pohledu lékaře představují diagnostické klasifikace, jako je ICD, oficiální jazyk používaný v lékařských záznamech, při diskusích s pacienty i jejich rodinami a při účtování služeb.
Le médecin compétent n'intervient pas arbitrairement dans les processus du corps humain, mais seulement lorsque les preuves objectives d'une maladie existent, et qu'un traitement efficace peut être administré.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
Moi en revanche, en grande partie grâce à mon père, j'ai réussi à finir le lycée, puis l'école de médecine, et je suis devenu médecin généraliste.
Naproti tomu jsem já, z velké části díky svému otci, dokázal dokončit střední školu, pak lékařskou fakultu a stát se praktickým lékařem.
SEATTLE - Il y a vingt-cinq ans, l'état de la santé publique pour les grandes populations était comparable à celui d'un médecin qui s'efforce de traiter un patient sans diagnostic approprié.
SEATTLE - Před pětadvaceti lety byl stav veřejného zdraví pro velké populace zhruba stejný, jako když se snaží lékař léčit pacienta bez pořádné diagnózy.
Ils sont extrêmement efficaces en tant que pompier, mais pas en tant que médecin traitant face à une maladie chronique.
Jsou mimořádně úspěšné jako hasičský sbor i jako porodník, ale nikoli jako iniciátor.