majoritairement francouzština

z velké části, většinou, vesměs

Význam majoritairement význam

Co v francouzštině znamená majoritairement?

majoritairement

D'une manière majoritaire.  Le haut clergé chiite, de plus en plus majoritairement iranien, a eu de plus en plus tendance à identifier la cause du chiisme et celle de la nation iranienne.  Ici l’opinion de chacun a autant de valeur qu’une autre, qu’elle soit majoritairement ou minoritairement exprimée.  Après découverte à sec et décapage sélectif par engins mécaniques (pelle mécanique, tombereau), l’extraction du gisement sera réalisée majoritairement en eau, à l’aide d’un scraper, d’une dragueline ou d’une pelle.

Překlad majoritairement překlad

Jak z francouzštiny přeložit majoritairement?

majoritairement francouzština » čeština

z velké části většinou vesměs

Příklady majoritairement příklady

Jak se v francouzštině používá majoritairement?

Citáty z filmových titulků

Arrête avec ça! Tu sais bien qu'on est majoritairement contre.
Víš, většina z nás je proti tomu, co navrhuješ.
Les musulmans ont des craintes. quant à leur devenir. dans un pays majoritairement hindou.
Naplnil muslimy obavami, co se s nimi stane v zemi, která je převážně hinduistická.
D'après mes calculs, ça fait de vous majoritairement un Marine.
Podle mých výpočtů jsi mnohem víc mariňák.
Le cabinet sera majoritairement conservateur, je vous laisse vous en occuper.
O to tu jde. Kabinet by byl spolehlive konzervativní, tyhle věci bych nechal na vás.
Majoritairement d'ions ferriques.
Většinou železitých iontů.
La tension monte au Rwanda malgré la présence des Nations unies cessez-le-feu entre le gouvernement hutu actuel et les forces rebelles majoritairement tutsies du Front patriotique rwandais, ou FPR, est sur le point d'échouer.
Navzdory přítomnosti sil OSN narůstá ve Rwandě napětí...objevují se náznaky, že příměří mezi současnou hutuskou vládou a tutsiskými povstalci z Rwandské vlastenecké fronty, neboli RVF, se zhroutí.
Vous savez, parfois j'arrive à les arreter mais majoritairement non.
Víte, někdy se podaří to zastavit, ale většinou ne.
Un 2e foyer pour les hommes de Padookie, majoritairement au chômage.
Pro většinu nezaměstnaných. mužů ve městě je tento bar druhým domovem.
De fait, l'univers est majoritairement vide.
Ve skutečnosti je vesmír téměř prázdný.
Oui, elle suit les femmes qui exercent des métiers majoritairement masculins.
Ano, zajímá ho problematika žen v tradičních mužských profesích.
Je vous rappelle que notre clientèle est majoritairement européenne.
Mohu vám připomenout, že zásobujeme velmi evropský zástup lidí.
Pour les connaisseurs, ils sont majoritairement composés de noir de carbone, ce qui leur confère une conduite beaucoup plus facile.
Aspoň ty známé mají vyšší úroveň uhelné černě a oleje, což má uplatnění při extrémně silném tlaku.
Et je sais que c'est beaucoup - - majoritairement de ma faute.
A vím, že hodně z nich je mojí-- většina z nich je mojí vinou.
Majoritairement des versets de différentes bibles.
Většina jsou pasáže z různých biblí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette opposition s'étend aux électeurs évangélistes chrétiens, car ils appartiennent majoritairement aux classes laborieuses et aux classes moyennes qui comptent largement sur les services sociaux.
Tento odpor se přitom vztahuje i na křesťanské evangelické voliče, kteří bývají často příslušníky zaměstnanecké a středostavovské vrstvy odkázané na mnoho druhů vládních sociálních služeb.
La population chinoise soutient majoritairement la politique anti-corruption, c'est elle qui en général pointe du doigt les responsables malhonnêtes et manifeste contre la corruption.
Obyčejní Číňané protikorupční tažení vesměs podporují; právě oni obvykle zažehnou protesty a ukazují prstem na nepoctivé funkcionáře.
Elles se manifesteront plus tard, car elles dépendent du bien-fondé des arguments avancés par Georges Bush et Tony Blair pour lancer une attaque contre une population très majoritairement sans défense.
Přijdou později a budou záviset na tom, zda George Bush a Tony Blair budou schopni ospravedlnit svůj tvrdý útok na převážně bezbranné obyvatelstvo.
Les Français qui prétendaient vouloir que la Grande Bretagne quitte l'UE étaient majoritairement de gauche, tandis qu'une grande part de ceux qui pensaient le contraire étaient plus à droite.
Probritské i protibritské smýšlení v Evropě má důležitý politický rozměr.
Si les gens commencent à penser de la sorte, le Portugal, dont la dette déjà élevée et en augmentation est détenue majoritairement par des non-résidents, est lui aussi un candidat au défaut de paiement.
Začnou-li lidé uvažovat tímto způsobem, pak se kandidátem na státní bankrot stane také Portugalsko, jehož už tak vysoký a stále rostoucí dluh drží převážně nerezidenti.
Ainsi quand il parle d'une guerre de religions imminente en Europe, entre un Nord-Est allemand majoritairement calviniste et une périphérie en grande partie catholique, il est temps d'en tenir compte.
Když tedy tento muž hovoří o blížící se náboženské válce v Evropě, kterou spolu povedou kalvinistický severovýchod ovládaný Německem a převážně katolický okraj, je vhodné tomu věnovat pozornost.
Elles restent donc majoritairement cantonnées dans les secteurs informels et condamnées à des emplois précaires et mal payés.
Ženy proto převládají na černém trhu práce, kde jsou místa často dočasná a výdělky nízké.
Cette opération insensée ouvrit la voie à une guerre civile entre sunnites et chiites, en même temps que la perspective pour les chiites de prendre majoritairement le pouvoir par une élection. L'instabilité qui en résulta est permanente depuis.
Saddámův pád umožnil šíitské většině v Iráku dostat se k moci prostřednictvím voleb.
Parallèlement, le Moyen-Orient est inondé de communications modernes, à tendance majoritairement anti-occidentale.
Zároveň Střední východ zaplavují moderní hromadné sdělovací prostředky, z nichž většina je naladěná protizápadně.
Depuis les débuts des années 1990, les interventions des Nations Unies et de l'Union africaine en Somalie ont invité des troupes des États-Unis et des pays voisins majoritairement chrétiens, le Kenya et l'Éthiopie.
Od počátku 90. let tvoří součást intervencí Organizace spojených národů a Africké unie v Somálsku mimo jiné vojáci ze Spojených států a ze sousední Keni a Etiopie, což jsou převážně křesťanské státy.
Les actuels nouveaux arrivants sur le marché du travail ne trouvent majoritairement que des contrats courts ou temporaires; souvent, ils sont obligés de travailler de manière non déclarée ou de migrer pour un emploi.
Lidé vstupující na trh práce stále častěji nacházejí jen krátkodobá nebo dočasná zaměstnání; často jsou nuceni přijímat práci načerno nebo vycestovávat za prací do zahraničí.
Mais accumuler autant de réserves internationales, majoritairement sous la forme de titres à court terme du Trésor américain dont les rendements sont faibles, est coûteux et inefficient.
Hromadění mezinárodních rezerv, většinou ve formě krátkodobých a málo výnosných dluhopisů amerického ministerstva financí, je však drahé a neefektivní.
En Hollande, bien que le gouvernement soit majoritairement constitué de démocrates-chrétiens modérés, le populisme de droite commence à prendre du poids.
A ačkoliv nizozemskou vládu stále spravují povětšině středněproudí a stálí křesťanští demokraté, také zde sílí pravicový populismus.
En tant que premier pape slave de l'histoire, Jean Paul II pensait qu'il était de son devoir de libérer les peuples slaves du communisme et de renforcer le dialogue oecuménique avec les églises majoritairement orthodoxes d'Europe de l'Est.
Coby první slovanský papež v historii spatřoval Jan Pavel II své zvlástní poslání v osvobození slovanských národů od komunismu a v prohloubení ekumenického dialogu s převážně pravoslavnými východoevropskými církvemi.

Možná hledáte...