Michel francouzština

Michal

Význam Michel význam

Co v francouzštině znamená Michel?

Michel

Nom de famille.

Michel

(Religion) Archange, chef de la milice céleste, et protecteur de la France.  Ordre de Saint Michel, ordre militaire, institué en France, par Louis XI, en 1462.

Michel

prénom

Překlad Michel překlad

Jak z francouzštiny přeložit Michel?

Michel francouzština » čeština

Michal Michael

Příklady Michel příklady

Jak se v francouzštině používá Michel?

Citáty z filmových titulků

Michel est gentil.
Michel je milý muž.
Michel est tellement intéressant.
Michel je zajímavý chlapík.
Michel, le prince des Russes.
Michal, kralevic ruský.
Que la veuve du guide Michel Croz se présente!
Předvolejte maželku zesnulého průvodce Croze!
Je préviendrai Michel à son retour.
Povím to Michelovi, až se vrátí.
Michel, je t'ai parlé de la lettre d'hier.
Říkala jsem o tom včerejším dopise. - Ano, a co je s ním?
Denise! - Michel le saura!
Všichni se to dozví!
Saint Michel à la lente flamme.
Svatý Michale.
Je suis Michel-Ange sculptant la barbe de Moïse.
Jsem Michelangelo a tvaruji bradu Mojžíšovu.
Et on irait déjeuner chez Michel.
Možná bychom mohli spolu poobědvat.
Je pensais aller chez Michel.
Myslím, že půjdu k Michelovi.
Non, merci, Michel.
Ne, díky, Micheli.
Michel, apportez-nous trois bénédictines.
Jak se máte? Micheli, přines tři benediktínky.
On est allés voir le professeur Et on a déjeuné chez Michel.
Navštívili jsme profesora Wutheridga a byli na obědě u Michela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les stratégies de prêts qu'on associe généralement à l'ère Clinton du FMI alors sous la direction de Michel Camdessus, Stanley Fischer, Larry Summers, et Robert Rubin, ont magistralement échoué.
Strategie pomoci v nouzi v podobě vysokých dolarových částek, jež je svázána s clintonovskou érou Mezinárodního měnového fondu Michela Camdessuse, Stanleyho Fischera, Larryho Summerse a Roberta Rubina, dopadla prachšpatně.
L'Europe est le continent de Michel-Ange et de Montesquieu, mais aussi de la guillotine et des chambres à gaz.
Evropa je světadílem Michelangela a Montesquieua, ale také gilotiny a plynové komory.
Tous les quinze jours, Desi marche 4 heures durant pour emmener Michel au centre de santé.
Každé dva týdny Desi jde pěšky asi čtyři hodiny, aby Michela donesla do zdravotního střediska.
Après deux mois d'un traitement contre la malnutrition, Michel a bien grandi mais n'a que la moitié de la taille habituelle d'un enfant de son âge.
Po dvou měsících léčby kvůli podvýživě Michel značně vyrostl, a přece svou velikostí stále zůstává oproti dětem jeho věku asi poloviční.
Michel n'est pas le fils biologique de Desi.
Michel není Desin biologický syn.
En dehors du Hezbollah, cette alliance comprend le parti chiite Amal, qui se veut plus laïque, et le Courant patriotique libre, vaste groupe chrétien mené par le général Michel Aoun.
Kromě Hizballáhu svazek tvoří sekulárnější šíitské hnutí Amal a Svobodné vlastenecké hnutí, početná křesťanská skupina vedená generálem Michelem Aúnem.
Le porte-parole du parlement, Nabih Birri, le Secrétaire général du Hezbollah Hassan Nasrallah et Michel Aoun, leader du Mouvement patriotique libre sont peu enclins à trouver un nouveau chef d'État.
Zdráhavými účastníky hledání nové hlavy státu nadále zůstávají předseda parlamentu Nabíh Berí, generální tajemník Hizballáhu Hasan Nasralláh a šéf Svobodného vlasteneckého hnutí Michel Aún.
N'importe quel prétexte fera leur affaire, et le Commissaire européen au marché intérieur Michel Barnier leur a fourni toutes les munitions nécessaires en promouvant ce que beaucoup considèrent comme un agenda de régulations excessivement restrictives.
Dobrá jim bude jakákoli záminka a evropský komisař pro vnitřní trh Michel Barnier jim dodal střelivo prosazováním agendy, již mnozí pokládají za přehnaně restriktivně regulatorní.
Dans son étude sur le discours de vérité dans la Grèce antique, le philosophe Michel Foucault souligne que dire la vérité ne peut se limiter à révéler aux citoyens ce qu'ils ignoraient.
Filozof Michel Foucault ve své studii o pravdomluvnosti ve starověkém Řecku poukázal na to, že projevy pravdomluvnosti nelze redukovat na to, že se občané dozvědí něco, co dříve nevěděli.

michel čeština

Příklady Michel francouzsky v příkladech

Jak přeložit Michel do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Michel je milý muž.
Michel est gentil.
Michel je zajímavý chlapík.
Michel est tellement intéressant.
Samozřejmě, Michel. Kdo jiný?
Qui veux-tu que ce soit?
Říkáme, že : Delassalle Michel.
Delassalle Michel, 34 ans.
Věř mi, Michel je mrtvý. Opravdu mrtvý.
Crois-moi, Michel est mort et bien mort.
Michel mě vyzvedne.
Michel passe me prendre.
Michel?
Michel?
To jsem já, Michel.
C'est moi. Michel.
Michel tě přiveze domů?
Michel te ramène?
Michel je hodný chlapec.
Il est gentil, Michel.
Chci říct, jmenoval se Michel, ale stalo se to v San Sebastián.
Il s'appelait Michel, mais c'est arrivé à St-Sébastien.
No, to je snadné Michel.
C'est facile.
To nemůže být Michel.
Il ne peut s'agir de Michel.
V hotelu na St. Michel.
Dans un petit hôtel, boulevard Saint-Michel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po dvou měsících léčby kvůli podvýživě Michel značně vyrostl, a přece svou velikostí stále zůstává oproti dětem jeho věku asi poloviční.
Après deux mois d'un traitement contre la malnutrition, Michel a bien grandi mais n'a que la moitié de la taille habituelle d'un enfant de son âge.
Michel není Desin biologický syn.
Michel n'est pas le fils biologique de Desi.
Zdráhavými účastníky hledání nové hlavy státu nadále zůstávají předseda parlamentu Nabíh Berí, generální tajemník Hizballáhu Hasan Nasralláh a šéf Svobodného vlasteneckého hnutí Michel Aún.
Le porte-parole du parlement, Nabih Birri, le Secrétaire général du Hezbollah Hassan Nasrallah et Michel Aoun, leader du Mouvement patriotique libre sont peu enclins à trouver un nouveau chef d'État.
Dobrá jim bude jakákoli záminka a evropský komisař pro vnitřní trh Michel Barnier jim dodal střelivo prosazováním agendy, již mnozí pokládají za přehnaně restriktivně regulatorní.
N'importe quel prétexte fera leur affaire, et le Commissaire européen au marché intérieur Michel Barnier leur a fourni toutes les munitions nécessaires en promouvant ce que beaucoup considèrent comme un agenda de régulations excessivement restrictives.
Filozof Michel Foucault ve své studii o pravdomluvnosti ve starověkém Řecku poukázal na to, že projevy pravdomluvnosti nelze redukovat na to, že se občané dozvědí něco, co dříve nevěděli.
Dans son étude sur le discours de vérité dans la Grèce antique, le philosophe Michel Foucault souligne que dire la vérité ne peut se limiter à révéler aux citoyens ce qu'ils ignoraient.

Možná hledáte...