mosquée francouzština

mešita

Význam mosquée význam

Co v francouzštině znamená mosquée?

mosquée

(Islam) Édifice où les musulmans s’assemblent pour la prière.  Celui qui, se trouvant à la Mecque, irait insulter aux cendres de Mahomet, renverser ses autels, et troubler toute une mosquée, se ferait empaler, à coup sûr, et ne serait peut-être pas canonisé.  Près du cimetière musulman, s’élève une mosquée à double dôme, nommée Cheik el Hammal, où l’on reconnaît le droit d’asile à tout homme, même chrétien ou païen, qui, en s’y réfugiant, y a allumé une bougie.  Au milieu du terrain vague et aride qui touche d’un côté à la muraille grise de la ville et à la Porte de Lambèse, et de l’autre aux premières pentes de la montagne, la mosquée s’élevait solitaire...  Je n'imagine pas que l'on puisse faire sauter la mosquée du Rocher, comme certains juifs radicaux le pensèrent après la guerre de 1973, pour reconstruire le Temple à sa place.  Édifice

Překlad mosquée překlad

Jak z francouzštiny přeložit mosquée?

mosquée francouzština » čeština

mešita Mešita

Příklady mosquée příklady

Jak se v francouzštině používá mosquée?

Citáty z filmových titulků

Si vous aviez un plan des lieux, on peut se retrouver à la Mosquée en touristes.
Potřeboval bych plány domu. Jestli můžeš nějaké sehnat, můžeme se sejít v mešitě Svaté Sofie.
C'est le SPECTRE qui a tué à la mosquée?
Pak to byla SPECTRA, která nechala v mešitě zabít ruského agenta. Vy?
N'oublie pas de prendre le raccourcit de la Mosquée Safir.
Vem to zkratkou u Safir mešity.
Selon les instructions du prophète, paix et bénédictions soient sur lui, je dois prier à la mosquée de Khartoum.
Byl jsem poučen prorokem, požehnání a mír s ním, abych se modlil v Chartúmské mešitě.
Croyez-vous que le prophète, bénédictions soient sur lui, m'ait ordonné de ne prier qu'à la mosquée de Khartoum?
Gordon paša, věříte, že prorok, požehnání s ním mi kázal modlit se jedině v mešitě v Chartúmu?
Je dois prier à la mosquée du Caire, à celle de la Mecque, celle de Bagdad et à la mosquée de Constantinople.
Mám se modlit v mešitě v Káhiře, v Mekkce, a v Bagdádu, a v mešitě v Istanbulu.
Je dois prier à la mosquée du Caire, à celle de la Mecque, celle de Bagdad et à la mosquée de Constantinople.
Mám se modlit v mešitě v Káhiře, v Mekkce, a v Bagdádu, a v mešitě v Istanbulu.
À l'époque de l'empereur Shumunshine-Shah III s'élevait sur ces collines un merveilleux ensemble architectural, avec le palais du shah, la mosquée, il y avait aussi un harem de 1200 pensionnaires et bien d'autres choses.
Za vlády velkého císaře Shumunshin-Shah třetího, byl na těchto kopcích postavený císařskími architektami nádherný Ensemble, jehož součástí je palác a mešita, s 1200 lůžkovým harémem, a s mnohými dalšími. podobnými požitkami.
Et dans ce village, il y a une vieille mosquée en ruines.
Je tam ruina mešity, nikdo tam nechodí.
Où est la mosquée dont vous parliez?
Kde je ta vaše mešita?
Il y avait une mosquée ici, une vieille mosquée tombant en ruines?
Tady stála stará mešita, zřícenina. Kde je?
Il y avait une mosquée ici, une vieille mosquée tombant en ruines?
Tady stála stará mešita, zřícenina. Kde je?
Vous avez dû voir cette mosquée dans vos rêves.
Možná jste tu mešitu viděl ve snu.
Cette mosquée était dans le Kanpur.
Ta mešita byla v Kanpuru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quant à la plupart des électeurs du Parti hollandais pour la liberté, aucune mosquée ne pointe à l'horizon de leur lieu de vie.
A mnozí voliči nizozemské Strany pro svobodu nežijí v blízkosti žádné mešity.
La plupart des Musulmans ont également approuvé les descentes de police et la confiscation des armes dans la mosquée de Finsbury Park à Londres, dont l'imam prêchait depuis longtemps la haine de l'Occident et le soutien aux terroristes.
Shodně větsina muslimů souhlasila se zásahem policie, když zabavila zbraně při razii v londýnské mesitě u Finsbury Park, jejíž imám už dlouho hlásal nenávist k Západu a podporu teroristům.
Depuis plus de mille ans, sous l'autorité traditionnelle des descendants hachémites du prophète Mohamet installés à La Mecque, toutes les sectes discutaient et échangeaient des connaissances dans la Grande Mosquée.
Za vlády tradičních mekských panovníků, hášimovských následovníků proroka Muhammada, po více než tisíc let ve Velké mešitě debatovaly všechny sekty a vyměňovaly si své poznatky.
Les salafistes ont menacé de se venger contre le Hamas, notamment les brigades de sécurité qui ont mené la contre-attaque à la mosquée.
Salafisté pohrozili, že se Hamásu pomstí, zejména bezpečnostním sborům, jež vedly protiútok na mešitu.
Beaucoup d'hindous prétendent que la mosquée Babri se tenait à l'endroit précis où Ram est né et que Babar l'y a érigée dans le but de rappeler au peuple conquis son asservissement.
Mnozí Indové tvrdí, že Bábrí masdžid stála přesně na místě Rámova narození a že ji tam Bábur umístil proto, aby přemoženému lidu připomínala jeho porobu.
Ils maintiennent surtout qu'aucune preuve comme quoi Babar aurait démoli un temple dédié à Ram pour ériger sa mosquée n'existe.
Ještě podstatnější je podle nich to, že neexistuje důkaz o tom, že by Bábur kvůli výstavbě své mešity strhl starší Rámův chrám.
Par conséquent, détruire la mosquée pour la remplacer par un temple, ne permet pas de redresser pas un tort mais débouche sur une nouvelle injustice.
Takže zboření mešity proto, aby byla nahrazena chrámem, nepředstavovalo nápravu staré křivdy, ale spáchání křivdy nové.
Pour la plupart des musulmans indiens, le différend ne porte pas sur une mosquée en particulier.
Pro většinu indických muslimů nejde o spor nad jednou konkrétní mešitou.
Ainsi, la destruction de la mosquée a été ressentie comme une pure trahison de l'entente qui permettait à la communauté musulmane de faire partie intégrante de la démocratie pluraliste indienne.
Zničení mešity tedy působilo jako naprostá zrada smlouvy, která zachovávala muslimskou komunitu jako stěžejní součást indické pluralitní demokracie.
La cour a décidé d'octroyer les deux-tiers du site controversé à deux organisations hindoues et un tiers aux musulmans, laissant ainsi penser qu'une solution permettrait de construire une mosquée et un temple au même endroit.
Soudní rozsudek přiřkl dvě třetiny sporného pozemku dvěma hinduistickým organizacím a třetinu muslimům, což naznačuje řešení, které by mohlo umožnit výstavbu mešity i chrámu na témže místě.
Cet exode n'est pas nouveau, mais depuis l'intensification des violences qui a suivi l'attentat contre la mosquée chiite de Samarra en février 2006, les déplacements se sont accélérés.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
Quelques jours plus tard, une équipe de tournage américaine, accompagnant des troupes américaines, filmait l'intérieur d'une mosquée bombardée.
O několik dní později byl ve vybombardované mešitě s vojáky USA i americký televizní štáb.
Dans le centre d'Islamabad, les milices d'une mosquée financée par le gouvernement, Lal Masjid, parcourent les rues et les bazars : elles imposent le code islamique et terrorisent la population sous le nez de la police.
V srdci Islámábádu se po ulicích a bazarech potulují skupiny bdělosti z vládou financované mešity Lal Masdžíd a policii před očima si vynucují islámskou morálku a terorizují občany.
Dans le contexte de clivages politiques régionaux de plus en plus marqués, il est possible que des accrochages analogues à ceux qui se sont produits à la mosquée du Prophète se multiplient et deviennent plus violents.
Ve světle prohlubujícího se regionálního a politického štěpení by se frekvence, velikost i násilnost konfrontací podobných té, která se odehrála ve svaté Prorokově mešitě, mohla zvyšovat.

Možná hledáte...