musique francouzština

hudba

Význam musique význam

Co v francouzštině znamená musique?

musique

Capacité intuitive de l’être humain de combiner les sons de façon mélodique, rythmique et harmonique.  La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l'objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien.  Tout langage est-il « déchu » du registre supérieur et absolu de la musique? Théorie de cet art ; science des sons considérés sous leurs rapports à la mélodie, au rythme et à l’harmonie.  La musique classique. — La musique moderne.  Le proverbe dit que la musique adoucit les mœurs. Production de sons dans un but artistique ; ces sons ainsi produits.  La musique, elle aussi d'un accordéon dans les bals, ou d'un orchestre piaulant sa rengaine exotique dans les lieux de plaisir, ou d'un monumental piano mécanique, dans un décor de glaces et de femmes nues, m'est délicieuse à chérir.  Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d'où la musique sonore et nasillarde de l'accordéon monte avec des accords de banjo.  Soudain, il pétarada :— Jarnicoton ! Puisqu'on a lyrisé tous les bruits de la nature, depuis le murmure de l'ouragan jusqu'au beuglement du cricri, je vais mettre, moi, ses silences en musique. Le « silencisme », voilà la musique de l'avenir !  Aussitôt après l'acceptation et la signature du traité par les commissaires de la Convention et les chefs royalistes, des salves d’artillerie et les sons de la musique militaire annoncèrent au public ce grand événement : par un mouvement spontané, les soldats des deux partis se précipitèrent dans les bras les uns des autres comme s'il n'eût jamais été question de guerre. Exécution de la musique, soit avec la voix, soit avec des instruments.  La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique. Notation de la musique au moyen de signes spéciaux, et des feuilles, cahiers ou livres où elle est notée. Partition.  Musique gravée.  Musique copiée.  Écrire, copier de la musique.  Lire de la musique.  Éditeur de musique.  Acheter de la musique.  J’ai oublié ma musique. Société philharmonique ou ensemble d’exécutants de musique instrumentale.  Je me souvins que Vitalis m’avait dit qu’à la guerre quand un régiment était fatigué par une longue marche, on faisait jouer la musique, si bien qu’en entendant des airs gais ou entraînants, les soldats oubliaient leurs fatigues.  N’oublions pas la musique ! Elle se compose d’une vingtaine d’individus vêtus de longs cafetans jaunes, verts, rouges, violets, qui tirent de leurs instruments européens, aussi mal tenus que les fusils de l’âsker, des sons capables d’ébranler les murs de toutes les villes de l’empire chérifien. Combinaison de sons rappelant la musique. (Figuré) Sons agréables.  La voix de cette femme est une musique délicieuse. (Sports hippiques) Suite de signes conventionnels indiquant les dernières performances d’un cheval de course. (Figuré) Ensemble de discussions, de débats, d’idées.  Ces mois de débats vont représenter la toile de fond des élections municipales des 15 et 22 mars. Une musique qui pourrait sérieusement handicaper les candidats macronistes, cette réforme restant pour l’heure impopulaire.

Překlad musique překlad

Jak z francouzštiny přeložit musique?

musique francouzština » čeština

hudba muzika skladba libozvučnost eufonie

Příklady musique příklady

Jak se v francouzštině používá musique?

Citáty z filmových titulků

Pendant qu'en musique la jeunesse crève la nuit, enfants et vieillards sommeillent.
Zatímco mladí tančí, dětí a staří spí.
Le film a été restauré, l'image nettoyée séquence par séquence et doté d'un nouveau cadre musical avec des extraits de la musique des compositeurs Alexandre Skriabine, Igor Stravinsky et Alexandre Glazounov.
Film byl nově poopraven. a doplněn hudbou. 4. prosince roku 1921, v 18:37 SEČ byl po celé Zemi zachycen podivný radiový signál.
Dès que j'ai vu ton visage, cette musique a chanté pour moi. toi et l'amour triomphant.
Od chvíle, co jsem tě poprvé spatřil, ke mně tato hudba promlouvá o tobě a o vítězství lásky.
Sur le morceau de musique 25.
Stopa 25.
Mesdames et messieurs, le premier morceau de musique que nous aimerions présenter sera le début et la fin d'un très.
Dámy a pánové, první hudební číslo, které uvedeme, bude začátkem a koncem velmi.
On va faire de la musique.
Bude hudba.
Il connaît la musique.
Jak tomu to pálí.
En font-ils une musique!
Jaký koncert!
Quelle belle musique ils font!
Jakou krásnou píseň pějí!
Cette nuit-là, je suis allé au théâtre et la musique a commencé à jouer.
Takže jsem šel večer do divadla a hudba začala hrát.
Où est ma musique?
Proboha, kde mám noty?
Et tout le temps de la musique!
Pořád tu hraje hudba. Nádhera.
Avec musique déchaînée!
Hudba musí být šílená.
Vous aimez la musique? - J'adore.
Máte rád hudbu, pane Kringeleine?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est comme si la partie à cordes d'un orchestre décidait brusquement de jouer sa propre musique en ignorant les autres musiciens.
Je to podobné, jako by se smyčcová sekce orchestru náhle rozhodla, že bude hrát vlastní hudbu, a nevšímala si nikoho jiného.
Elle inondait aussi les marchés mondiaux de biens de consommation de masse : instruments de musique moins onéreux que ceux des fabricants français et italiens traditionnels, lithographies utilisées pour les vœux et les cartes postales du bord de mer.
Německo však také zaplavilo světové trhy zbožím masové spotřeby: hudebními nástroji levnějšími než od tradičních výrobců ve Francii či Itálii a litografickými reprodukcemi používanými jako vánoční přání a pohlednice z cest k moři.
Ils aspirent également à une société plus progressiste, qui lèverait les restrictions concernant l'habillement, qui débloquerait l'accès aux produits culturels, comme les films et la musique, et qui favoriserait la liberté de la presse.
Chtějí také liberálnější společenské prostředí, které by uvolnilo omezení ohledně ošacení, rozšířilo dostupnost produktů, jako jsou filmy a hudba, a posílilo svobodu tisku.
Des dispositions naturelles pour la musique et la peinture ne dispensent ni de l'initiation, ni des exercices qui s'y attachent.
Schopnost účinně mobilizovat určitou skupinu lidí je rozhodně spíše uměním než prediktivní vědou a liší se podle situace, což ovšem neznamená, že ji nelze ku prospěchu věci studovat a učit se ji.
Personne, pas même lui, ne prétend qu'un seul concert d'un grand orchestre occidental va abattre une dictature, mais la méfiance des régimes autoritaires à l'encontre du pouvoir subversif de la musique date de la République de Platon.
Mohl by však mít pravdu? Nikdo, dokonce ani Maazel, nepředstírá, že jeden koncert slavného západního orchestru může svrhnout diktaturu, avšak ostražitost autoritářů vůči podvratné síle hudby se datuje až do dob Platónovy Republiky.
Ce dernier pensait que la musique, en l'absence d'un contrôle strict, libère les passions et entraîne le désordre.
Není-li hudba podle Platónova názoru přísně kontrolována, rozněcuje vášně a vede lidi ke vzpurnosti.
L'empire de Staline n'avait pas besoin d'orchestre de musique classique étranger.
Stalinovo impérium žádné zahraniční klasické orchestry nepotřebovalo.
Depuis un demi-siècle, les Nord-coréens sont privés de toute forme d'art, d'idées ou de musique non autorisée par l'Etat.
Severokorejcům bylo padesát let upíráno jakékoliv umění, myšlenky či hudba neschválené státem.
Mais quand cette petite musique s'est arrêtée, la valeur des actions a plongé.
Jakmile však hudba přestala hrát, hodnota aktiv se zřítila dolů.
De plus en plus de jeunes partagent une sensibilité universelle grâce à Internet, la musique et la culture.
Je ku prospěchu celého světa, že stále více mladých lidí sdílí díky internetu hudbu a kulturu.
Cette rentrée est aussi marquée (des deux côtés de l'Atlantique) par le retour des inquiétudes sur les moyens de financement de la musique classique.
Jejich rentrée je (na obou stranách Atlantiku) poznamenáno také návratem obav o formu financování vážné hudby.
Alors que les Américains dépendent des dons privés déductibles des impôts et des recettes pour financer les spectacles de musique classique, les Européens préfèrent un soutien gouvernemental direct.
Zatímco Američané spoléhají při financování živé klasické hudby na soukromé příspěvky odpočitatelné od daňového základu a tržby ze vstupného, Evropané dávají přednost přímé vládní podpoře umění.
Tout d'abord, les jeunes peuvent ne pas profiter des places peu onéreuses simplement parce que quel qu'en soit le prix, la musique classique ne les intéresse pas.
Za prvé mladí lidé nemusí využít výhody v podobě levných vstupenek, poněvadž nemají zájem chodit poslouchat živou vážnou hudbu bez ohledu na cenu.
Si le goût pour la musique classique doit être subventionné, il faut favoriser des subventions mieux ciblées plutôt que des prix bas.
Má-li být záliba ve vážné hudbě dotována, pak by před nízkými cenami měly dostat přednost některé adresnější dotace.

Možná hledáte...