nageant francouzština

plavecký

Význam nageant význam

Co v francouzštině znamená nageant?

nageant

(Didactique) Qui peut nager.  De l'œuf sort une larve nageante, le miracidium, qui pénètre dans un mollusque gastéropode d’eau douce.

Překlad nageant překlad

Jak z francouzštiny přeložit nageant?

nageant francouzština » čeština

plavecký

Příklady nageant příklady

Jak se v francouzštině používá nageant?

Citáty z filmových titulků

Et me voilà nageant dans le noir.
Takže plavu potmě.
Tu te demandes comment tu garderas l'argent sec en nageant.
Až poplaveš, budeš chtít peníze v suchu, jo?
Je pense à des sirènes nageant. sous une lune d'argent!
Myslím na vílí zátoku. Svítí nad ní měsíc.
En nageant le crawl comment j'aurais entendu?
Jak jsem mohl něco slyšet?
Vous me voyez, nageant avec le révérend Hotchkiss? Il est si vieux!
Doma by mě ani nenapadlo jít si zaplavat s reverendem Hotchkissem.
Sur mont Vésuve en nageant vers le rocher.
Vystoupí nad Vesuv a poplaveme na skálu.
Et, à dire vrai, bien que nageant à la crête de la vague de la fortune. et réussissant grâce aux cartes. ils en tiraient peu de profit. de beaux habits. et quelques babioles.
Přestože se topili ve štěstí. a šla jim karta, neměli čím se chlubit, jen hezkými šaty a párem tretek.
Six mois après tout ça, je me retrouverai là où j'ai commencé, habitant dans un ghetto, nageant dans les dettes, me demandant quelle nuit ils vont venir tuer les enfants, Caroline et moi.
Za půl roku, až tohle skončí, skončím zase tam, kde jsem začal, v nějakým ghettu, až po prdel se budu topit v účtech a budu jen čekat, až jednou v noci přijdou zabít děcka, Caroline i mě.
J'ai pensé qu'en nageant, mes muscles se décontracteraient.
Chtěl jsem si zaplavat a uvolnit si svaly.
Et en nageant?
A mohla by někam uplavat?
Vous allez vers une victime dangereuse en nageant comme ceci.
Když se blížíte k potenciálně nebezpečnému. tonoucímu, užívejte pouze tento styl.
Je l'ai laissé ivre mort, nageant dans la bouse.
Jo, a? Opustila jsem ho ožralého, když se válel v kravích sračkách.
Je ne sais pas quoi faire, et je m'éloigne en nageant.
Nevěděla jsem co dělat. Tak jsem plavala pryč.
Femmes, cette vieille donne naissance à des asticots à une tête de veau à une oie plumée avec de doux pieds palmés à un crapaud sortant en nageant sur un flot de bile.
Ženy v tomto věku rodí červy. Telecí hlavu. Nahou husu s jemnými plovacími blánami.

Možná hledáte...