vitro | jitro | nitre | rito

nitro francouzština

Význam nitro význam

Co v francouzštině znamená nitro?

nitro

(Chimie) Groupement –NO2. (Chimie) (Informel) (Indénombrable) Nitroglycérine, trinitroglycérine (C3H5N3O9).

Příklady nitro příklady

Jak se v francouzštině používá nitro?

Citáty z filmových titulků

C'est un boulot coriace. 900 kilos de nitro à transporter au derrick 16.
Potřebuji odvézt pár galonů nitroglycerínu k jižní věži šestnáct.
La nitro, elle va péter? - Pas si tu fonces.
Při čtyřicítce si jedeš jako pán, ani nedrncneš.
Ça te soûle, la nitro? Regarde ton plancher!
Jsou přece o půlku lehčí a stejně už tam málem spadli!
Tu vas faire sauter un jerrycan de nitro?
Myslíš, že na korbě toho máme málo?
Alors à côté de ça, la nitro. pfft. - Mais quand même.
Po týhle zkušenosti je už všecko sranda.
Je suis pas de la nitro.
Já nejsem nitroglycerín.
La nitroglycérine. La nitro?
Nitrák?
Le petit veut utiliser de la nitro.
Nitroglycerin?
Je ne veux pas m'approcher de cet ivrogne avec de la nitro.
Nikdy se nepřiblížím k tomu ožralovi s nitrákem. Tak to zabalíme!
Donnez-moi l'une de ces tablettes de nitro-magnésite.
Dej mi jednu nitromagneziovou tabletu.
N'importe qui peut faire sauter de la nitro.
Každý trouba umí bouchnout nitro.
L'armée pense qu'il veut la nitro pour un braquage et ce bientôt.
Armáda si myslí, že to nitro ukrad kvůli chystané loupeži. Času je málo.
Il a volé des armes et de la nitro et il veut braquer une banque.
Ukradl nějaké zbraně a výbušniny. Plánuje tu někde vyloupit banku.
Il prend de drôles de risques avec la nitro.
To nitro je pro něj důležité. Hraje vysokou hru.

nitro čeština

Překlad nitro francouzsky

Jak se francouzsky řekne nitro?

nitro čeština » francouzština

intestinale intestin cordes de boyau consistence

Příklady nitro francouzsky v příkladech

Jak přeložit nitro do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nepitvejme mé nitro, slečno Huntová. Ale jedním slovem, ano.
Ne cherchez pas trop. mais en un mot, oui.
Jako bych měl spálené nitro a kůže byla tenká skořápka prázdnoty.
Seulement je suis un peu fragile, comme si mon intérieur était brûlé et que ma peau ne recouvrait que du néant.
Nitro.
L'homme.
Nepustím vás, dokud vám nenastavím zrcadlo a neukážu vám vaše pravé nitro.
Je ne vous laisserai pas sortir. Je vous présenterai un miroir que vous puissiez vous y admirer.
Báječně odhaluješ mé nitro.
Vous m'extériorisez merveilleusement, docteur.
Nitro mé lodi je nedotknutelné.
L'intérieur de mon vaisseau. est inviolable!
Své nitro už nemusíte skrývat.
Vous n'avez plus besoin de cacher votre visage intérieur.
Každý trouba umí bouchnout nitro.
N'importe qui peut faire sauter de la nitro.
Armáda si myslí, že to nitro ukrad kvůli chystané loupeži. Času je málo.
L'armée pense qu'il veut la nitro pour un braquage et ce bientôt.
To nitro je pro něj důležité. Hraje vysokou hru.
Il prend de drôles de risques avec la nitro.
Nitro! Drž ho.
La nitro!
Drž to nitro.
Calez le chariot!
Jestli nitro nebude v pátek ve městě, všechno je v hajzlu.
Si la nitro n'est pas arrivée en ville vendredi, tout est fini.
Nestřílejte na ně. Mohli byste trefit nitro.
Ne tirez pas sur eux ou vous allez toucher la nitro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lepším popisem než pobřeží versus nitro státu je větší města versus předměstí a venkov.
Villes contre banlieues et zones rurales serait un meilleur descriptif de la situation au lieu de Côtes contre cœur du pays.

Možná hledáte...