nouzový čeština

Příklady nouzový francouzsky v příkladech

Jak přeložit nouzový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nouzový stav, Pes.
Flamme d'urgence. Dog.
Pokud neprošel rybím trhem, nekoupil si garnáty a neotřel se o natřený nouzový východ. To jsou všechny fotografie, co máme?
Ou il est allé chez le poissonnier et a heurté une grille repeinte.
Zajistit nouzový ponor. Zajistit nouzový ponor.
Prêts pour l'immersion d'urgence.
Zajistit nouzový ponor. Zajistit nouzový ponor.
Prêts pour l'immersion d'urgence.
V případě zoufalství člověk nouzový východ neprověřuje.
Quand on est poursuivie, on brûle les feux rouges.
Připrav nouzový odlet. Opakuji.
Prépare-toi pour un décollage d'urgence.
Připrav nouzový odlet.
Je répète. Décollage d'urgence.
Plán R je nouzový válečný plán, podle něhož může po náhlém útoku zavelet k odvetě každý důstojník.
Le Plan R est un plan de guerre d'urgence permettant à un commandant de répondre à une attaque surprise.
Motor na nouzový program.
Alimentation d'urgence activée.
Zapnout nouzový systém.
Passez en circuit de secours.
Nouzový postup.
Procédure d'urgence.
Nouzový signál k plavbě z loděnice.
Signal d'appareillage d'urgence!
Kolik lodí odpovědělo na nouzový signál?
Combien d'unités ont réussi à sortir?
To je můj nouzový východ.
C'est mon escalier de secours.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nouzový plán zůstal u ledu kvůli absenci obětí mezi izraelskými civilisty.
Le plan d'urgence est resté dans les cartons en raison des faibles pertes parmi les civils israéliens.
Nouzový finanční balíček, ať jakýkoli, musí dát vládě možnost přežít květnové volby a signalizovat odhodlání oživit hospodářský růst.
Toute enveloppe financière d'urgence devrait chercher à permettre au gouvernement de survivre au-delà des élections de mai et signaler un engagement à relancer la croissance économique.
Rwandský prezident Paul Kagame inicioval národní nouzový plán, který má vyřešit základní příčiny podvýživy.
Le président Paul Kagame du Rwanda a lancé un plan d'urgence national pour s'attaquer aux causes fondamentales de la malnutrition.
Jak velký má být nouzový východ?
De quelle taille est l'issue de secours?

Možná hledáte...