nulový čeština

Příklady nulový francouzsky v příkladech

Jak přeložit nulový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Seřízení na nulový režim.
Facteur d'alignement sur mode zéro.
Zvednout nulový modul.
Élevez le module zéro.
Spustit nulový modul.
Abaissez le module zéro.
Zvednout nulový modul.
HDR en place. Élevez le module zéro.
Zvednout nulový modul.
Élévation du module zéro.
Hlásím nulový pohyb Protea od vstupu do kvadrantu 7-4 na úrovni D.
Le Proteus n'avance plus depuis son entrée dans quadrant 7-4.
Výsledek je nulový.
Résultat négatif.
Nulový bod mínus sedm.
Point de déflection moins sept.
Nulový bod mínus čtyři. Vše zastavit.
Point de déflection moins 4.
Teď ne. Nulový bod, pane!
Pas maintenant.
Špičkově nulový úder.
Un superbe coup de rien du tout.
Takže můj sexuální život je nulový.
Ma vie sexuelle, aujourd'hui, se définit par : zéro.
Nulový gyroskopický úhel.
Angle du gyro à zéro.
Nulový tření.
Tu vois? Absolument sans friction.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže se předem protěžuje jistý politický výsledek, zisk je nulový - a ztráty ohromné.
Il n'y a rien à gagner, et beaucoup à perdre, lorsqu'un résultat politique souhaité est mis en avant.
Podaří-li se toho dosáhnout, věříme, že bude také možné, aby automobily měly v dohledné budoucnosti nulový dopad na životní prostředí.
Si ceci est réalisé, nous croyons qu'il sera possible que les voitures aient zéro impact sur l'environnement à l'avenir.
Vliv EU na revalvaci čínské měny je však nulový.
Il faut que cela change.
Vědomi si toho, že hospodářské oslabení by vedlo běžně k porušení tohoto stropu, stanovili dále, že normální deficit je nulový deficit.
Soucieux du fait que de sérieux ralentissements puissent battre en brèche le plafond des déficits, ils décrétèrent qu'un déficit normal équivalait à zéro déficit.
Je-li multiplikátor nulový, jak se domnívají konzervativně smýšlející ekonomové, pak stimul nebude mít na výstup žádný vliv a ovlivní jen ceny.
Quant à la valeur 0, celle attribuée par les économistes conservateurs, elle n'aurait aucun impact sur la production, mais uniquement sur les prix.
Je zjevné, že na pustošivé dopady Katriny na New Orleans, kde se katastrofa tohoto typu dlouho očekávala, by politika zaměřená na snižování emisí CO2 měla nulový vliv.
Il est évident qu'une politique de réduction des émissions de CO2 n'aurait fait aucune différence sur l'impact dévastateur de l'ouragan Katrina sur la Nouvelle-Orléans, où une catastrophe de ce genre était attendue depuis longtemps.
Diktátor, který projevuje nulový zájem o svůj lid, může osvědčit talent pro setrvání u moci.
Un dictateur qui n'a démontré aucun intérêt pour son peuple peut se montrer très doué pour s'accrocher à son pouvoir.
Obamovy návrhy na podporu tvorby pracovních míst jsou přesvědčivé, zatímco Romneyho návrhy by měly jen malý nebo nulový efekt - a některé z nich by dokonce mohly situaci zhoršit.
Les propositions d'Obama pour amplifier la création d'emplois sont convaincantes, tandis que les propositions de Romney n'auraient peu ou pas d'effet - et pourraient même aggraver certains problèmes.
Průměrný dopad politické reformy na nerovnost je ve skutečnosti nulový. Pod povrchem však dochází k rozsáhlým distribučním změnám.
Globalement les réformes économiques n'ont aucun impact sur les inégalités, mais leur distribution peut en être profondément modifiée.
Všeobecně se má za to, že spalováním dřeva se uvolňuje uhlík zachycený během růstu dřevin, takže čistý účinek na klima je nulový.
De plus en plus de voix s'élèvent cependant qui contredisent ce point de vue.
Vždyť zadržování SSSR za studené války znamenalo prakticky nulový obchod a slabý společenský kontakt.
Durant la Guerre froide, le confinement de l'URSS s'est traduit par l'arrêt presque total du commerce entre les deux puissances et un sérieux coup de frein aux contacts entre leurs citoyens.
Randomizované experimenty nakonec prokázaly nulový přínos a zřetelný nárůst četnosti rakoviny prsu a krevní sraženiny v cévách.
Des essais randomisés ont montré que ce traitement était inefficace et entraînait une augmentation du nombre de cancers du sein et de thromboses.
Problémem je, že i globální, drastické a neskutečně nákladné snižování emisí bude mít na teplotu do poloviny století prakticky nulový dopad.
Le problème, c'est que même une réduction radicale et très coûteuse de ces émissions à l'échelle mondiale n'aura quasiment aucun impact sur les températures avant 2050.
Význam genetického kontextu dokazují studie behaviorálních mutantů u much a myší. Táž mutace může mít hluboký dopad v jednom genetickém kontextu, a nulový nebo méně významný v jiném.
Les politiciens des pays riches seront forcés d'équilibrer au mieux des politiques d'immigration libérales accrues et un protectionnisme des échanges réduit.

Možná hledáte...