orbite francouzština
oběžná dráha, dráha
Význam orbite význam
Co v francouzštině znamená orbite?
orbite
Překlad orbite překlad
Jak z francouzštiny přeložit orbite?
Příklady orbite příklady
Jak se v francouzštině používá orbite?
Citáty z filmových titulků
Je veux être un des premiers humains à aller en orbite autour de la Lune.
Proč? - Zažádal si.
Si nous retardons ce départ le plus possible, Zyra sera dans notre orbite.
Připomínám, že když zítra počkáme se startem co nejdéle, pozice Zyry pro nás bude ideální.
Si vous suivez cette courbe, nous volerons parallèlement à son orbite.
Jestli loď udrží tento kurs, budeme schopní letět souběžně.
Et au milieu de tout cela suivant leur orbite fixe Saturne et Jupiter.
A mezi tím vším v určených drahách koluje Saturn a Jupiter. No zkrátka, důmyslná mechanika.
Et pas de collision? Ce n'est pas exclu. Il y a des planètes errantes dont l'orbite n'est pas fixe.
Jsou bludné komety nestálých drah a kdyby některá náhodou narazila.
Johnny, on dirait que tu t'es un peu éloigné de ton orbite, non?
Zdá se, že ses poněkud odchýlil od své oběžné dráhy.
Jusqu'à ce jour d'été où la Terre se rapprocha de l'orbite de Mars.
V té době jsme se přiblížili k oběžné dráze Marsu.
Nous allons les renvoyer sur orbite.
Vypráskáme je ze Země.
Aussi inattendu fut l'autre pas, quand l'homme sortit de son orbite jusqu'à une distance de plus de 20 millions de miles de la terre.
Nečekaný byl i další přelom ve vědě, díky kterému jsme opustili naši oběžnou dráhu. a pronikli do míst vzdálených víc než 30 milionů kilometrů od Země.
Voici quelques calculs tout frais pour régler l'orbite.
Tady jsou nejnovější propočty k úpravě orbity.
Ils veulent maintenant placer une fusée sur une orbite lunaire.
Teď zkoušejí vypustit raketu kolem měsíce.
On se prépare à entrer en orbite.
Dostáváme se na orbitální dráhu.
On est en orbite.
Jsme na oběžné dráze.
Toujours en orbite, monsieur.
Stále na orbitě, pane.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le dollar américain a grimpé en flèche, le yen japonais s'est mis en orbite, l'euro est tombé par terre et la livre anglaise a subi un crash qui a laissé un cratère géant.
Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
Autant que le Hamas et la Syrie sont exclus du processus de paix des Etats-Unis, ils sont condamnés à rester dans l'orbite de l'Iran.
Dokud budou z mírového procesu vedeného Spojenými státy vyloučeny Hamás a Sýrie, nemají jinou možnost než se přesunout na oběžnou dráhu Íránu.
Faire dévier un astéroïde de son orbite pendant qu'il est encore à des centaines de millions de kilomètres de la Terre est possible.
Odklonit asteroid z jeho oběžné dráhy, dokud je stále stovky milionů kilometrů od Země, je proveditelný podnik.
Difficile de trouver plus vrai que ce concept d'un point de vue astronomique, en particulier depuis que nous avons envoyé des satellites artificiels en orbite qui nous ont permis de constater que notre planète est effectivement de forme sphérique.
Pokud jde o astronomická fakta, je takové tvrzení pravdivé - zčásti i proto, že jsme vyslali na oběžnou dráhu umělé družice a viděli, že naše planeta je skutečně zakulacená.
Il s'est déplacé dans sa propre orbite.
Posunula se na vlastní oběžnou dráhu.
Les deux plus grandes économies de l'Amérique latine étant en attente de réformes, il est d'autant plus difficile, même pour les régions ambitieuses comme le Chili, de pouvoir échapper à la vélocité de l'orbite durable de forte croissance.
V situaci, kdy dvě největší latinskoamerické ekonomiky kolem reforem jen krouží, je i pro regionální premianty jako Chile mnohem těžší dosáhnout únikové rychlosti a trvale se vyšvihnout na oběžnou dráhu vysokého růstu.
Poutine, qui tirait ses ficelles de marionnettiste dans la décision de Yanukovich de garder le pays dans l'orbite de la Russie, accuse hypocritement des forces étrangères d'avoir provoqué la crise politique de l'Ukraine.
Putin, který v Janukovyčově rozhodnutí ponechat zemi na ruské oběžné dráze sehrál roli loutkovodiče, pokrytecky vinu za politickou krizi na Ukrajině svaluje na vnější síly.
Cela laisse planer l'incertitude de l'avenir de la Russie et des pays qui sont encore dans son orbite, tels que l'Ukraine.
Tím se dostáváme k nejisté budoucnosti Ruska a států jako Ukrajina, které se stále nacházejí na ruské oběžné dráze.
Peu de temps après, la Chine a fait exploser l'un de ses satellites, multipliant ainsi par deux le nombre de débris en orbite, dangereux parce que trop petits pour être détectés.
Krátce nato provedla Čína řízený odpal jednoho ze svých satelitů, čímž rázem zdvojnásobila objem jemných obíhajících úlomků, které jsou nebezpečné, protože je lze těžko sledovat.
Quelques années plus tard (cela fait tout juste 50 ans cette semaine, en fait), l'Union soviétique lançait le premier satellite en orbite autour de la terre, inaugurant l'ère de l'espace.
O několik let později - tento týden uplynulo od té doby přesně 50 let - vypustil Sovětský svaz do vesmíru první družici Země, čímž zahájil kosmický věk.
La mise en orbite de Spoutnik-1 eut les honneurs de la première page de la Pravda, mais discrètement.
Vypuštění Sputniku se dostalo na přední stránku Pravdy, ale jen taktak.