patin | nanti | tanin | nantir

pantin francouzština

panáček, marioneta, loutka

Význam pantin význam

Co v francouzštině znamená pantin?

pantin

Petite figure de carton mince et colorié, dont on fait mouvoir les membres par le moyen d’un fil et qui sert de jouet aux enfants.  À la tribune, l'orateur faisait figure d'un de ces ridicules pantins dont, en pressant le ressort, on déclenche la tête et les bras. (Figuré) (Familier) Celui qui gesticule sans motif et ridiculement.  La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique. (Figuré) (Familier) Quelqu’un qui n’a rien de sérieux et de constant dans ses actes, dans ses opinions.  Ceux qui fayotent avec l’originalité et qui à force d'abuser de fausses excentricités, de se mentir à eux-mêmes dans le but de se distinguer, ne sont plus que des pantins. Oui, on en perd du temps à s'affranchir des tabous, des flux et reflux des modes ! (Cuisine) Pâté en croûte façonné à la main, sans moule.  Petite figure de carton mince et colorié

pantin

(Cuisine) Se dit des préparations cuites au four sans moule mais enveloppées dans une abaisse de pâte.  Le koulibiac se cuit comme un pâté pantin, c’est-à-dire sans moule.  Un pâté pantin d’alouettes.

Pantin

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-Saint-Denis.  Dans toutes les vitrines des photographes, on voyait des rangées entières de portraits qui représentaient un jeune gaillard, […]. C'était l'illustre assassin de Pantin. (Argot) Paris

Překlad pantin překlad

Jak z francouzštiny přeložit pantin?

pantin francouzština » čeština

panáček marioneta loutka figura

Příklady pantin příklady

Jak se v francouzštině používá pantin?

Citáty z filmových titulků

Un pantin!
Loutku!
Petit pantin de bois, réveille-toi.
Malá loutko dřevěná, vzbuď se.
Un pantin vivant et sans ficelles.
Živá loutka, co chodí bez provázků!
Il mériterait de garder ça toute sa vie. C'est idiot d'avoir quitté une place où tu mangeais bien pour venir faire le pantin en ville!
Jen hlupák odejde z dobrého bydla, aby dělal ve městě holku pro všechno.
Tu me prends pour un pantin?
Nejsem na provázku.
Tu n'es qu'un pantin!
Jste jen návnada.
Tu n'es qu'un pantin et un imbécile!
Tupá návnada.
Le pantin de Harrison!
Hrajte něco! -Harrison je bídák!
Je n'étais pas le maître de la foule. J'étais son pantin.
Nebyl jsem vládcem lúzy, ale jejím nástrojem.
Pars avec ton pantin, si ça te plait. J'en ai fini avec toi.
Jdi si za svým hochem a užij si to, já jsem s tebou skončil!
Rabbi en a donc fait un pantin géant, et l'a appelé Golem.
Tak z té hlíny uplácal velikánského panáka. A pojmenoval ho Golem.
Faire croire que votre pantin est un tueur.
Že ten váš chlapík je zabiják.
Un pantin bourré de paille, oui.
Chtěl jsi říct slaměný panák.
Je danserai une gigue pour toi, pépé. Comme un pantin.
No..takže speciálně pro tebe, papínku, budu sebou cukat úplně jako loutka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certains pensent qu'Israël n'est que le pantin des États-Unis; d'autres estiment que c'est le contraire.
Někteří si myslí, že hlavní slovo mají USA, jiní že je to naopak.
Le pantin malgré lui de Poutine?
Putinův bezděčný kat?

Možná hledáte...