papier francouzština

papír

Význam papier význam

Co v francouzštině znamená papier?

papier

(Papeterie) Matière faite à partir de la pâte de chiffons ou de fibres végétales étalée en couches minces que l’on fait sécher et qu’on débite par feuilles pour écrire, imprimer, envelopper, etc.  La flamme se communiqua aussitôt de la mèche au papier, qui en un instant fut consumé ; […].  Grégoire ! cria La Hurière, du papier blanc pour écrire une lettre, des ciseaux pour en tailler l’enveloppe !  Telcide abaisse le panneau de son haut secrétaire d’acajou, et prend deux feuilles de ce papier qui est fait pour écrire aux ministres et dont elle se sert le vendredi pour faire cuire les maquereaux.  Il posa sur la table un sac en papier rempli de croissants. Il les avait achetés spécialement pour moi.  Je chiffonnai le papier. Le bruit attira l'attention du cheval, qui releva la tête et hennit dans ma direction. — Qu'est-ce que tu me veux, sale bourrique, dis-je en lui lançant la boule de papier que je tenais encore dans ma main.  Le disque de papier gommé est un petit disque dont l’expéditeur se sert pour compléter la dépendance des deux cylindres et assurer par suite le secret de sa dépêche.  Le papier filigrané destiné à former le devant des cartes désignées ci-dessus, sera fabriqué et fourni par la régie ; les fabricans ne pourront point en employer d'autre. (En particulier) (Par ellipse) Papier peint.  La chambre vibrait, claire et simple, avec ses murs tapissés d’un papier gris pâle à fleurettes roses.  Cet intérieur de célibataire, tout de même, ça manquait de ménage. Cette table de bois nu, jamais lessivée sans doute, et ce papier des murs méritait d'être changé. (Par analogie) Feuille très mince d’une autre matière que celle du sens précédent.  La première opération consiste à coller le papier d'argent sur carte lorsqu'il est sec; on le saupoudre de tripoli , qu'on frotte à sec avec du coton.  Si l'on applique sur le cylindre d'Hasslinger une feuille de papier d'étain, après un ou deux jours le métal devient mat par endroit […].  Emballez le camembert dans une feuille de papier d'aluminium en fermant le dessus puis enfournez pendant environ 25 min. Ouvrez le papier d'aluminium, versez le miel puis passez le camembert de 2 à 3 min sous le grill […]. (Par métonymie) Document important de nature juridique, officielle, comptable, etc. — Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel.  Il farfouilla dans les papiers qui gisaient sur la table.  Il trouva des papiers d’un caractère absolument privé, et, entre autres, d’ardentes lettres d’amour tracées d’une grande écriture féminine.  Il trouvait aux Archives, non pas seulement les papiers administratifs des derniers siècles, mais les chartes du moyen âge.  En arrivant ici, les Canadiens montrent leurs papiers de douane […].  […] il venait de recevoir un papier, sans doute bleu horizon, qui l'invitait à se présenter incessamment sous peu dans un quelconque bureau de la caserne de Gap (Hautes-Alpes). La feuille indiquait sans équivoque que l'on envisageait de l'incorporer de force, […]. (Par métonymie) (Désuet) Journal ou revue.  Dans le temps des nombreuses représentations de Roméo et Juliette, qui se donnaient à Drury-lane, feu sir John Hill, […], publiait un papier intitulé, je crois, Gray’s inn Journal, dans lequel il avait mis plusieurs articles à ma louange, quoique je ne le connusse nullement. (Par métonymie) Article ou éditorial de journal.  Eugène le tuyaute sur le « père Dreyfous » afin de faire un « papier » pour le Figaro.  Ses premiers papiers sont lourds, pâteux. Il émonde, il allège sa prose. A force de travail il devient un des premiers journalistes du temps.  Dans son édition du 9 juin 1999, Le Point publiait un papier intitulé « Interventions dangereuses » ; son auteur, Olivier Toscer, écrit que DSK est dans une situation plutôt inconfortable vis à vis du scandale du Crédit Lyonnais […]. (En particulier) (Anglicisme) Référence nécessaire (Familier) Article d’une revue scientifique. (Administration) (généralement pluriel) Passeport, livret ou autre pièce d’identité certifiant la qualité, la profession, l’état civil d’une personne → voir sans-papier.  Des adolescents parmi des mobylettes, devant le bistrot de la placette, c'est leur quartier général, bien connu de la police qui pour l'instant contrôle les papiers. Sans raison, routine. Ça rassure la population […].  On peut voir vos papiers ? À bord du car, le policier qui conduisait éteignit sa cigarette et ralluma le gyrophare. C'était un deuxième signe. Karim sortit ses papiers. Natalia aussi sortit les siens,[…].  Elle brancha son ordinateur, se connecta sur Internet et commença par chercher un lieu d'hébergement réservable et payable en ligne, où on ne lui demanderait ni carte de crédit ni papiers d'identité. (Vieilli) Lettres de change, traite, billet payable au porteur ou autre effets de cette nature représentant de l’argent comptant.  En définitive, le mode de payement en papier sur Londres est préférable à celui en papier sur France; et comme il est à présumer que l'on choisira toujours le mode le plus avantageux, nous adopterons les prix résultant du payement fait en papier sur Londres.

Překlad papier překlad

Jak z francouzštiny přeložit papier?

Příklady papier příklady

Jak se v francouzštině používá papier?

Citáty z filmových titulků

Gribouillez sur votre papier.
Takže, škráby-škráb na váš předpisový bloček.
Un autre papier portant un triangle a été trouvé sur le corps.
Na těle oběti byl znovu nalezen papír s trojúhelníkem.
J'y mettrai du papier à lettres.
Dodám dopisní papír.
Quelqu'un veut acheter un crayon à papier?
Chce někdo propisku?
L'argent c'est que du papier.
Peníze ne. To je jen papír.
C'est quoi ce papier?
Co to je za papír?
Bien sûr, on ne peut obtenir de bonnes empreintes digitales d'un papier qui est passé entre tant de mains.
Je samozřejmé, že se nedají získat dobré otisky prstů z pohlednice, která prošla tolika rukama.
Monsieur le ministre, imaginez-vous que sur la scène du crime on a trouvé par exemple derrière une haie un petit sac en papier blanc chiffonné qui avait certainement contenu des bonbons.
Pane ministře, vemte v úvahu ohledání místa činu. Našli jsme, například, za plotem malý bílý papírový obal. Zcela jistě je od cukroví.
Aucun papier à lettre.
Žádný kancelářský papír.
C'est quoi ce papier?
Co je to za lístek?
Je peux faire ce papier sans bouger d'ici.
Můžu napsat tenhle příběh, aniž bych vyšel z redakce.
Ces gratte-papier vont me contrarier.
Vím, že mě ti pomlouvači rozruší.
Du papier et un crayon, vite.
Dejte mi tužku a papír, rychle.
Du papier journal.
To byly noviny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Beaucoup trop de propositions complexes flottent dans l'air. Elles paraissent efficaces sur le papier, mais pourraient être mises en défaut en cas de crise importante.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
C'est la raison pour laquelle nous nous essayons à diverses méthodes de rassemblement de données à partir du terrain, parmi lesquelles l'utilisation d'applications mobiles permettant de numériser les dossiers papier.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
En outre, la révolution numérique dans les médias a renforcé le rôle des nouvelles économiques et financières, l'une des rares composantes à profit de la presse papier et télévisée dans de nombreux pays.
Digitální revoluce v médiích navíc posílila roli ekonomických zpráv, které v mnoha zemích představují jednu z mála ziskových oblastí tištěné a televizní žurnalistiky.
En Slovaquie, les journalistes en ligne ne bénéficient pas de la même protection juridique que les journalistes papier.
Na Slovensku se internetoví novináři netěší stejné právní ochraně jako novináři z tištěných médií.
Et malgré toute la superbe que peut revêtir un projet sur le papier, la question de sa mise en œuvre concrète vient souvent calmer les ardeurs.
A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
Sur le papier, l'hôpital est officiellement bien équipé en personnel et en matériel, mais lors de mes visites ici, j'ai rencontré des halls et des services désertés et pauvres.
Na papíře se sice nemocnice zdá být dobře vybavena personálem i zařízením, při svých obchůzkách jsem ale nacházela pusté a holé chodby a oddělení.
Plus précisément, cela signifie une sécurité sociale, des retraites complémentaires, des assurances médicales et des assurances chômage - des mesures qui existent sur le papier mais qui sont lamentablement sous-financées.
Tato problematika je rámcem třetí zásadní složky prospotřební agendy nové pětiletky - nutnost vybudovat záchrannou sociální síť, aby se snížilo preventivní spoření motivované strachem.
L'économie axée sur la consommation, à laquelle l'Occident capitaliste avait semble-t-il déjà succombé, était bannie, telle un tigre de papier.
Ekonomika založená na spotřebě, jíž tehdy zjevně podlehl kapitalistický Západ, byla odepisována jakožto papírový tygr.
Tigre tapi ou dragon de papier?
Číhající tygr, nebo papírový drak?
Que la Chine se révèle être un dragon de papier dont la substance militaire est insignifiante ou un tigre tapi aux griffes acérées reste impossible à déterminer.
Zda se Čína projeví jako papírový drak malého vojenského významu, nebo číhající tygr s ostrými drápy, zůstává otázkou.
Nombre d'économistes et de politiciens ont conclu que le papier-monnaie était plus facilement contrôlable, donc plus stable.
Řada ekonomů a politiků proto usoudila, že by mohlo být snazší kontrolovat papírové peníze a že ty by mohly být stabilnější.
Cette innovation, qui reposait sur des techniques de fabrication du papier et d'impression hautement sécurisées, transforma le XXe siècle.
Tato inovace, závislá na bezpečnostně kvalitních metodách výroby papíru a tisku, proměnila dvacáté století.
Au lieu de protéger les forêts de la planète, la conséquence la plus notoire de ces deux accords a été, ironiquement, la production de piles de rapports d'experts sur papier glacé.
Ironií je, že nejvýznamnější výsledek těchto dvou dohod byla produkce drahých poradenských zpráv, což ani zdaleka nechrání světové lesy.
L'imprimerie, le papier et les journaux ont permis l'émergence de nouveaux types de systèmes politiques, qui ont vu la participation populaire s'élargir.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.

Možná hledáte...