pair | papi | piper | Paříž

papír čeština

Překlad papír francouzsky

Jak se francouzsky řekne papír?

papír čeština » francouzština

papier papier journal

Příklady papír francouzsky v příkladech

Jak přeložit papír do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chcete kámen, nůžky, papír?
Vous voulez faire un pierre, feuille, ciseaux?
Na těle oběti byl znovu nalezen papír s trojúhelníkem.
Un autre papier portant un triangle a été trouvé sur le corps.
Dodám dopisní papír.
J'y mettrai du papier à lettres.
Peníze ne. To je jen papír.
L'argent c'est que du papier.
Co to je za papír?
C'est quoi ce papier?
Žádný kancelářský papír.
Aucun papier à lettre.
Proč Michael trhá ten papír?
Pourquoi Michael déchire-t-il le journal?
Dodáváme dobré pivo, a kasírujeme bezcenný papír.
On leur livre de la bière, ils se foutent de nous.
Dejte mi tužku a papír, rychle.
Du papier et un crayon, vite.
Ve vzduchu, na zdi, na dece. Dali jsme mu tužku a papír.
Nous observons que la main de Mabuse, sans cesse, dans l'air, sur le mur, sur sa couverture, fait le geste d'écrire.
Nesmysl. Když byl Louis Bernard zabit, tak ten papír byl tady v této štětce.
Il y avait un papier là-dedans quand Louis à été tué.
Jo, tohle pojmenování používáme doma pro ty, kteří si hloupě čmárají na papír, když přemýšlí.
C'est un mot que nous utilisons. pour parler des gens qui font des dessins idiots quand ils réfléchissent.
Mohl byste to napsat na papír.
Vous devriez mettre tout ça par écrit.
Tenhle papír měl u sebe.
II portait ce message.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už je ale zřejmé, že jde o bezcenný papír.
Mais il est désormais évident que ce document est sans valeur.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
L'imprimerie, le papier et les journaux ont permis l'émergence de nouveaux types de systèmes politiques, qui ont vu la participation populaire s'élargir.
Například papír obvykle nepochází z deštných pralesů, nýbrž z trvale udržitelných lesů.
Le papier, notamment, est produit à partir de forêts durables, pas de forêts vierges tropicales.
Výsledkem recyklace a s ní spojených vládních dotací je papír nižší kvality šetřící zdroj, který není ohrožený.
Le processus de transformation et les subventions gouvernementales liés au recyclage produisent du papier de qualité inférieure pour sauver une ressource qui n'est pas menacée.
Vzhledem k tomu pracují vědci na vývoji dalších moderních testů využívajících papír.
De ce fait, les chercheurs travaillent au développement de tests sur papier buvard plus sophistiqués.
Jistě, žádný suverénní cenný papír eurozóny neexistoval.
Bien sur, il n'y pas de sécurité souveraine de la zone euro.
Naproti tomu tradiční rozvojový ekonom by namítl, že by země dřevo vyvážet neměla a místo toho by k němu měla přidávat hodnotu a prodávat papír nebo nábytek - což Finsko také dělá.
Par opposition, l'économiste traditionnel du développement recommandera davantage au pays de ne pas exporter son bois, mais plutôt de lui conférer une valeur ajoutée en le transformant en papier ou en meubles - ce que fait également la Finlande.
Papír, na který píšeme, voda, jež nám teče z kohoutku, lék, který nás uzdraví, dřevo, z něhož stavíme domy i nábytek, to vše má původ v lese, a to mnohem větší měrou, než si většina lidí uvědomuje.
Dans une mesure plus importante qu'on ne le croit généralement, le papier sur lequel on écrit, l'eau qui coule de nos robinets, les médicaments qui nous soignent, le bois dont nos maisons et nos meubles sont faits viennent tous de la forêt.
Podniky vyrábějící celulózu a papír motivují bezuzdné a nelegální ničení lesů, kde se nalézá nejbohatší rozmanitost rostlin na světě.
Les entreprises de pâtes et papiers entreprennent une destruction endémique et illégale des forêts qui abritent la plus grande diversité de plantes au monde.
Fabrice Tourre, řečený Fab, zázračné dítě od Goldmanů, čelí obvinění, že vytvořil komplikovaný cenný papír tak, aby selhal.
Le petit prodige de Goldman, Fabrice Tourre, est accusé d'avoir mis au point un produit complexe conçu pour échouer.
Jelikož si nemohou dovolit vzdělání, probírají se hromadami a hledají papír a další odpadky, které mohou odevzdat ve sběrnách, a vydělat si tak alespoň na jídlo.
Ne pouvant s'offrir les moyens d'aller à l'école, ils fouillent ces décharges pour trouver du papier et autres débris à recycler, gagnant tout juste de quoi se nourrir.

Možná hledáte...