pistonné francouzština

Význam pistonné význam

Co v francouzštině znamená pistonné?

pistonné

Celui qui a bénéficié du piston pour accéder à un emploi, à un grade.  Je n’ai certes pas été le plus grand pistonné de l’histoire des recrutements universitaires mais j’ai bénéficié d’un coup de pouce qui remet en cause toute idée d’égalité des chances entre les candidat(e)s pour le poste que j’ai obtenu.  Les deux zigotos étaient les pistonnés de ce casting et Olivier Kader était le réalisateur en personne de ce spot. Jean, toujours à genoux, les jambes douloureuses, assistait, impuissant, au trucage odieux de ce casting.  Malheureusement, nos ressources ne sont pas illimitées et nous devons satisfaire en priorité les vieilles gloires, les pistonnés, les gens qui filent droit, les homosexuels de plus en plus influents, les suiveurs de la mode littéraire, etc.

Příklady pistonné příklady

Jak se v francouzštině používá pistonné?

Citáty z filmových titulků

Faudrait connaître quelqu'un pour être pistonné.
Chce to holt známosti.
Il aurait l'air d'être pistonné par vous. Il ne faut pas qu'on croie que vous le connaissiez avant.
Nikdo nesmí vědět, že se znáte.
Cette fois, il ne s'agit pas d'être pistonné pour avoir un boulot minable.
Jsou teď težké časy a ty máš moc dobrou pověst na mizerného prodejce.
Si vous n'avez pas une rubrique dans un journal, si vous n'êtes pas pistonné. c'est la croix et la bannière pour faire éditer un premier livre.
Pokud nemáte sloupek v novinách nebo velkou protekci, je téměř nemožné nechat si vydat knihu.
Moi qui t'ai pistonné pour la médaille de fonctionnaire de l'année!
Navrhl jsem tě na Cenu Státní zaměstnanec roku.
Pistonné par son oncle.
Dokáže to hlavně díky strýci.
En supérieur? Ou en ami qui vous a pistonné, fait mousser, promu, et fait roter vos chiards?
Jako tvůj velitel nebo jako tvůj přítel, který tě opatroval, prosazoval povýšení, a patlal se s tvýma dětma při křtinách?
Pistonné!
Tak takhle to chodí.
Cathy m'a pistonné, et je meurs sur un brancard!
Cathy mě doporučila, a bum! Umírám na nosítkách!
Tiens. Tes 5000, pour m'avoir pistonné.
Tady je těch pět táců za to, že jsem to byl já.
Vous rêvez! Peu importe qui vous a pistonné.
Je mi jedno kdo je za vámi.
Il faut être pistonné ou être un gros sponsor.
Záleží na známých, nebo kolik daruješ domů.
Ton père m'a pistonné. pour un logement social.
Jak se ti to povedlo?
Vous n'avez pas pistonné Sedgewick.
Williame, tys toho kluka nepostavil na pódium.

Možná hledáte...