plupart francouzština

většina

Význam plupart význam

Co v francouzštině znamená plupart?

plupart

La plus grande partie, le plus grand nombre. Note d’usage : Il est toujours précédé de l’article la.  La plupart du temps, les véhicules que vous rencontrez sur les routes sont des camions ou des fardiers chargés d’énormes muids…  […], et, le lendemain la plupart de mes compagnons franchissaient pour la première fois le cercle polaire.  La plupart de ces messieurs que tu vois là, autour de nous, s’enorgueillissent de casiers judiciaires confortables...  Le village de Ngarumaova était composé d’une seule rue, autour de laquelle étaient bâties des case dont j’ai parlé, la plupart construites en tôle ondulée. (Quelquefois) (Absolument) Le plus grand nombre des gens. — Note : S’emploie sans relation à aucun nom qui précède ; et alors il est masculin pluriel.  Des multitudes d’hommes allaient et venaient ; la plupart, en treillis, travaillaient aux aérostats ; d’autres en uniforme brun faisaient l’exercice.  La plus grande partie, le plus grand nombre.

Překlad plupart překlad

Jak z francouzštiny přeložit plupart?

plupart francouzština » čeština

většina plnoletost majorita

Příklady plupart příklady

Jak se v francouzštině používá plupart?

Citáty z filmových titulků

Mais la plupart des gens ici m'appellent Dr. Kinney.
Ale většina mi tu říká doktorko Kinneyová.
Dans la plupart des cas, les clients seraient partis dans la direction opposé.
V mnoha případech, by klienti utíkali do opačné strany.
La plupart sont amassés au pied de la tourelle.
Většina mužů se shromáždila u věže.
La plupart des réseaux sont proactivistes. mais tout le monde hésite.
Většina podzemí je pro akci, ale všichni váhají.
La plupart des gens ne se sentent pas concernés.
Většina lidí si myslí, že se jich to netýká.
Du moins, la plupart.
Alespoň většinu z niich.
La plupart de ces gangsters ne sont même pas d'ici.
Tihle gangsteři nepatří do této země. Polovina z nich jsou cizinci.
La plupart prédisaient ma défaite, mais j'ai été élu.
Většina novin byla proti mému zvolení a jsem zvolen.
La plupart sont déjà là.
Většina už je tady.
Je disais que c'est une déception pour la plupart des gens.
Pro většinu lidí je to zklamání.
Tu verrais au travers de la plupart des hommes.
Až příliš pro většinu mužů, prokoukneš je.
J'ai passé la plupart de mon temps en taule.
Většinu času už od dětství jsem strávil v lochu.
Oui, j'ai fait Ia plupart du chemin à ses côtés, pour éviter que Ies bandidos ne Ie dérobent.
Jo, doprovázel jsem ho kus cesty, aby ho nezastavili banditi.
Je peux lire la plupart de ces vieux livres.
Nestěžuji si.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La plupart des socio-démocrates sont à l'époque en réalité farouchement hostiles aux communistes.
Většina sociálních demokratů byla ve skutečnosti zapálenými antikomunisty.
Même la part qui n'est pas financée par le gouvernement ne constitue par un marché classique; la plupart des achats de prescriptions par les particuliers étant couverts par les assurances.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Ralentir les limites de vitesse de, disons, dix kilomètres par heure permettrait d'éviter la plupart des accidents et sauverait beaucoup de vies.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
Dans la plupart des pays avancés, les journaux sont dans une situation difficile et le journalisme d'investigation est souvent le premier à en supporter les conséquences.
Noviny ve většině vyspělých zemí se potýkají s problémy nebo krachují a investigativní žurnalistika je často první, co osekají.
De manière inconfortable, la dette de beaucoup d'autres pays riches est également proche de niveaux jamais atteints en 150 ans, malgré la paix relative régnant dans la plupart du monde.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
Mais quoi qu'il en soit, ils concluent que la plupart de nos inquiétudes actuelles s'avéreront insignifiantes, voire bénéfiques.
Autoři přesto zjišťují, že mnohé naše největší obavy se nakonec ukážou jako triviální, ba dokonce i prospěšné.
Ces dernières décennies, les politiques sociales de la plupart des États européens occidentaux se sont éloignées de la redistribution.
V posledních několika desetiletích se sociální politika ve většině západoevropských zemí odklonila od přerozdělování.
La guerre cybernétique et le cyber-espionnage sont en grande partie associés aux États, alors que la cybercriminalité et le cyber-terrorisme sont la plupart du temps associés à acteurs non-étatiques.
Kybernetická válka a kybernetická špionáž jsou spojovány převážně se státy, zatímco kybernetická zločinnost a kybernetický terorismus bývají většinou dávány do souvislosti s nestátními aktéry.
Les secteurs les plus prometteurs pour la coopération internationale d'aujourd'hui, concernent la plupart du temps des problèmes posés à des États par des tiers criminels ou terroristes.
Nejslibnější oblasti mezinárodní spolupráce se dnes s největší pravděpodobností týkají problémů, které státům způsobují třetí strany, například zločinci nebo teroristé.
Au fil du temps, les pays de la zone euro seraient inévitablement amenés à refinancer la plupart de la dette publique de la Grèce.
Postupem času by tak většinu veřejného dluhu Řecka zákonitě musely refinancovat země eurozóny.
Il s'agit d'un défi de taille, compte tenu de la réticence de la plupart des états membres de l'UE à céder des compétences aux institutions européennes.
To je náročný úkol vzhledem ke zdráhavosti většiny členských států EU předat kompetence evropským institucím.
Ces conseils, comme la plupart de la presse par les temps qui courent, sont bien sûr totalement gratuits.
Taková rada je podobně jako velká část samotných dnešních novin pochopitelně bezplatná.
Dans la plupart des cas, ni l'une ni l'autre ne peuvent être résolues du jour au lendemain.
Ve většině případů nelze ani jedno vyléčit přes noc.
La légitimité de la plupart des frontières est aujourd'hui largement reconnue, et les Etats se soumettent de plus en plus aux normes internationales régissant les comportements en temps de guerre.
Většina států dnes leží v hranicích, jež jsou všeobecně uznávány jako legitimní, a v dobách války se státy ve stále větší míře řídí mezinárodními normami chování.

Možná hledáte...