poivre francouzština

pepř

Význam poivre význam

Co v francouzštině znamená poivre?

poivre

Épice obtenue à partir des baies de différentes espèces de poivriers, plantes de la famille des pipéracées.  Mettre du poivre dans une sauce.  C’est eux également qui importèrent le poivre, condiment devenu si rare, qu’on l’utilisa comme monnaie.  Sur une table du jardin sont posés en vrac coriandre, graines de moutarde, cardamome, cumin, poivre, feuilles de cannelle et de kaloupilé... (Argot) Poison.  Il a été butté, on lui a tranché un arpion, pour avoir donné le poivre à sa daronne. (Argot) Eau-de-vie.  De la bière, deux poivres ou un saladier ?  Mine à poivre, cabaret de bas étage.  Et il proposait aux deux camarades d'aller au Petit bonhomme qui tousse, une mine à poivre de la barrière saint-Denis, où l'on buvait du chien tout pur. Personne alcoolique, poivrot.  − Et alors ! Tous les grands peintres ça picolait. Tous des poivres. Van Gogh, Utrillo, la peinture à l'eau c'était pas leur fort. En cryptographie

poivre

(Argot) Ivre, saoul.  Plus qu'il boira, dit Bob, plus qu'il s'ra bon. L'mec est déjà poivre aux trois quarts. (Figuré) Couleur.  Une barbe poivre et sel désigne une barbe grisonnante.

Poivre

Nom de famille.

Překlad poivre překlad

Jak z francouzštiny přeložit poivre?

poivre francouzština » čeština

pepř zrnko pepře pepř černý pepř bílý

Příklady poivre příklady

Jak se v francouzštině používá poivre?

Citáty z filmových titulků

Le poivre aussi?
I pepř? - Ne, děkuji.
Où sont le poivre et le sel?
Kde je pepř a sůl?
Mais tu y as mis au moins un kilo de poivre!
Co je s tebou? Dalas tam kilo pepře!
C'est du poivre et du sel.
Ale toto je koření a sůl.
C'est du poivre mexicain!
Je to mexická paprika.
Ce poivre était plus fort que je ne pensais.
Ta paprika byla ostřejší, než jsem myslel.
Seul le lait froid peut éteindre l'incendie de ce poivre.
Studené mléko. To jediné uhasí ty papriky. Pálí jako oheň.
Je croyais que le poivre vous avait mise dans cet état!
Je to směšné. A ty sis na něj troufla jen kvůli papričkám.
Il y a du poivre?
Pepř?
D'accord. Sans poivre ni crotale.
V té není pepř ani chřestýší hlavy.
Je suis allé lui vendre une loutre et une montre. J'ai acheté du poivre et suis rentré à la maison. Au cimetière j'ai rencontré Ivan Paliïtchouk.
Byl jsem u kupce Jermenina prodat mu vydru, koupit nějaký pepř, a když jsem se vracel domů, viděl jsem Ivana Palijčuka na židovském hřbitově.
Ces petits points noirs, c'est du poivre.
Ty malé černé tečky jsou hrubě mletý černý pepř.
Au monastère, ils ne nous donnent pas de vin plus. nous buvons de l'eau avec le cumin et le poivre.
Při mších nám již nedávají žádné víno. pijeme vodu s kmínem a pepřem.
D'avril. Avec beaucoup de poivre, ça passera.
V dubnu, ale když to důkladně okořeníš pepřem, to je docela dobré.

Možná hledáte...