population francouzština

populace, obyvatelstvo

Význam population význam

Co v francouzštině znamená population?

population

(Vieilli) Fait de peupler, peuplement.  Il semble même que la mémoire s'en soit conservée par la tradition, car les anciens étaient persuadés que les terres de la zone torride étaient inhabitées ; elles étaient en effet encore inhabitables longtemps après la population des terres du Nord […]. Ensemble d’habitants vivant dans un pays ou un lieu.  La population est un des principaux élémens, et même le principal, d’après lequel on peut mesurer l’importance des états.  […] tout le monde dit que la France se dépeuple, qu’il naît de moins en moins d’enfants, et que l’Allemagne, dont la population augmente toujours, finira par avoir deux fois autant de soldats que nous.  De 2.000 mètres, le Point-Interrogation piqua vers le sol: des centres de populations s’étalaient dans une campagne sombre: nous avions franchi l’Océan Atlantique et nous étions en Amérique.  Il est difficile de trouver population plus sympathique ; la race est belle, forte, honnête, travailleuse et hospitalière ; son courage est proverbial.  Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant à vivre dans des usines malsaines. Ensemble d’individus formant une catégorie particulière dans un pays.  À cette époque, la surveillance que la police exerçait sur la vaste population polyglotte de Staten Island s’était beaucoup relâchée […]  Là végétait une sordide population d’ouvriers, de petites gens, de prostituées, de voyous.  Notre précédente étude a montré quelle est la situation de la seconde ville de France, où une population allogène se superpose ou, pour mieux dire, se substitue à l’ancienne population indigène, en voie d’effacement.  À la fin du XIXe siècle, c’est toute une population qui vit du hareng à Boulogne-sur-Mer : outre les équipages de la centaine de harenguiers, il y a les saleurs, les fileuses, les tonneliers qui concourent à cet âge d’or. (Biologie) Groupe d’organismes appartenant à la même espèce dans une région et à un moment déterminé.  Vaste de 9000 Ha de terrains domaniaux situés entre 900 et 2800 m d'altitude, la réserve du Mont-Vallier abrite une population d’isards, de densité moyenne supérieure à 18 têtes pour 100 ha..  Une population est optimalement adaptée si, dans un contexte environnemental donné et constant, la fréquence la plus avantageuse du génotype le plus avantageux est stable et que la population se perpétue. (Statistiques) Ensemble fini d’entités (appelées « individus ») ayant une ou plusieurs caractéristiques communes, sur lequel porte une étude statistique.  Une population de 2000 écrous, de 500 téléphones intelligents. (Mathématiques) Ensemble de données mathématiques.  Une population de points. Effectif d’une population au sens d’un ensemble d’habitants.  Ensemble fini d’entités (appelées « individus ») ayant une ou plusieurs caractéristiques communes, sur lequel porte une étude statistique.

Překlad population překlad

Jak z francouzštiny přeložit population?

population francouzština » čeština

populace obyvatelstvo zalidnění demografie

Population francouzština » čeština

Obyvatelstvo

Příklady population příklady

Jak se v francouzštině používá population?

Citáty z filmových titulků

La population d'Odessa attend ses libérateurs!
Oděssa čeká na své osvoboditele!
La population de Cocoanut Beach a doublé en une semaine!
Víte, že se populace Kokosové pláže minulý týden zdvojnásobila?
Je devrais vous dénoncer à la police, vous êtes une menace pour la population.
Vy jste nebezpečnej, měI bych vás nahlásit na policii.
Je suis dans l'obligation de rapporter un accident malheureux qui vient de se produire sur la lagune alors que la majeure partie de la population s'était rassemblée pour une fête sur la côte.
Dnes se v Laguně stalo velké neštěstí. Bylo to v okamžiku, kdy byla většina lidí na břehu na domorodé slvnosti.
La destruction des récoltes et la pollution de l'eau. toutes sortes d'épidémies, doivent saper la résistance de la population.
Zároveň se zničením sklizně musí být otráveny vodní zdroje. Nejrůznější epidemie ochromí odpor veřejnosti.
Il y a toujours une partie des gens qui sont des lutteurs vraiment actifs. et il faut plus attendre d'eux. que des millions de camarades nationaux dans le reste de la population.
Vždy se najdou lidé, kteří jsou skutečně aktivními bojovníky. a očekává se od nich víc, než od miliónů řadových občanů.
Son appel ne fait que prouver que les racketteurs tiennent la population, puisqu'un citoyen doit sacrifier la sécurité des siens pour réclamer l'honnêteté!
Jeho telefonát je jen další důkaz toho, že raketýři mají americkou veřejnost pěkně pod palcem, když musí občan obětovat bezpečnost své rodiny, aby mohl bojovat za bezpečí a slušnost.
Année après année, la population diminue.
Podívejte, co se stalo s ostrovy Mingulay a St Kilda.
Aux premiers obus nordistes, ce fut la panique. et l'exode de la population.
S prvními výstřely zachvátila město panika. Bezmocní a bezbranní lidé prchali před blížící se zkázou.
Nous avons confiance dans nos forces armées, dans la détermination sans faille de notre population et nous remporterons un triomphe inévitable, avec l'aide de Dieu.
S důvěrou v naše ozbrojené síly, a přesvědčením našich lidí, získáme nevyhnutelný triumf, k čemuž nám dopomůže Bůh.
À part moi, il y avait les deux personnes nécessaires pour agrandir la population.
Dvě sklenice vody. Jel jste daleko?
Je vis dans la vallée, à l'abri du vent, ainsi que le général et la population.
Já bydlím dole v údolí, trochu v závětří. Právě tak, jako generál i domorodci.
Continue à m'épater: La population du Bronx, ou le nombre de hot dogs vendus au Yankee Stadium l'an dernier.
Šeptej mi do ouška, kolik v Bronxu prodaj párků a kolik jich zůstane.
Le président, sans pour autant minimiser la crise, demande instamment à la population de garder son calme.
I když prezident dosud neučinil pokrok v nápravě krize, žádá občany v celé zemi, aby zachovali klid.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De ce fait, non seulement la population du delta reste dans la misère, mais elle est victime de maladies dues à la pollution de l'air, de l'eau et de la chaîne alimentaire.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Le réchauffement fait partie de ces rares cas où la communauté scientifique craint davantage ce qui pourrait arriver que le reste de la population.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Autrement dit, la politique étrangère américaine est orientée 30 fois plus vers l'armée que vers la protection de l'environnement et l'amélioration de la santé et des conditions de vie de la population mondiale.
Jinými slovy, zahraničněpolitické výdaje USA se třicetkrát silněji zaměřují na armádu než na budování globální prosperity, světového veřejného zdravotnictví a udržitelnosti životního prostředí.
Cette diminution est d'autant plus impressionnante lorsque l'on considère que 57 millions de nouveaux consommateurs en énergie ont fait leur apparition dans la population américaine au cours des vingt dernières années.
Snížení emisí je ještě impozantnější, vezme-li člověk v úvahu, že v posledních dvou desetiletích se populace v USA rozrostla o dalších 57 milionů spotřebitelů energie.
Les femmes représentent plus de la moitié de la population mondiale ainsi qu'une large part du potentiel non réalisé du monde.
Ženy obrazně řečeno podepírají více než polovinu oblohy a představují největší nevyužitý potenciál světa.
Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Na veškeré obyvatelstvo dopadá brutální trest.
Mais le profond agacement de la population envers le PLD permet malgré tout aujourd'hui au PDJ de former le prochain gouvernement.
DS přesto bude sestavovat příští vládu, kvůli veřejnému znechucení LDS.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Cinquante-quatre ans après l'annonce du plan Schuman qui marque le début de l'entrelacement des économies allemande et française, l'Union européenne comprend aujourd'hui 25 pays avec une population plus importante que celle des États-Unis.
Padesát čtyři let po vyhlášení Schumanova plánu, který začal provazovat francouzskou a německou ekonomiku, čítá EU celkem 25 zemí, v nichž žije více obyvatel než ve Spojených státech.
Je n'oublierai non plus mon sentiment étrange lorsque j'ai traversé à vélo la Porte de Brandebourg et que j'ai vu le contraste entre une population qui était libre et celle qui était prisonnière derrière le Rideau de fer.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
Puis, dans la mesure où les femmes resteraient chastes durant la moitié ou plus de leurs années de fécondité, la population serait peut-être réduite et les conditions de vie des pauvres seraient alors les meilleures possibles.
V takovém případě zůstanou ženy polovinu nebo i více plodných let neposkvrněné, přebytečná část populace se sníží a podmínky pro chudé pak budou tak dobré, jak jen mohou být.
La mission humanitaire américaine dans ce pays arriéré entendait éviter l'échec d'une mission de l'ONU visant à mettre en sécurité et à nourrir une population somalienne ravagée.
Americká humanitární mise do tohoto zaostalého státu si kladla za cíl zachránit nezdařené úsilí Organizace spojených národů o zajištění bezpečnosti a potravin pro zbídačelé somálské obyvatelstvo.
Les Arabes, surtout les jeunes arabes, qui constituent la majorité de la population de la région, se tournent vers l'Amérique pour sa puissance globale lorsqu'elle soutient les valeurs et la morale démocratiques.
Arabové, zejména mladí, kteří v regionu tvoří většinu populace, obdivují Ameriku pro její globální moc, kdykoli prosazuje demokratické mravní zásady a hodnoty.

Možná hledáte...