populace francouzština

veřejnost, populace, obyvatelstvo

Význam populace význam

Co v francouzštině znamená populace?

populace

Bas peuple, le commun.  À mesure que la population s'accroît, les moyens de subsistance deviennent moins faciles et bientôt l'État n'est plus composé que d'une vile populace que quelques hommes puissants tiennent sous le joug.  C'est sans doute que le beaujolais nouveau pue trop la sueur d'une populace avinée de nostalgie du vin de soif, contrairement à la noble modernité de ces flacons de pauillac et de saint-émilion, qui n'en sont d'ailleurs plus, tant la poussière de chêne neuf saturant leurs tanins laisse croire qu'ils ont été élevés dans des cercueils.  Tu fermeras l'œil, pour ne point voir, par la glace,Grimacer les ombres des soirs,Ces monstruosités hargneuses, populaceDe démons noirs et de loups noirs.  La populace prenait goût à cette chasse à l’homme, elle craignait de se voir frustrer du spectacle qui l’intéressait à un si haut point.  Ce décret publié à Mexico le 14 mai 1827, fut accueilli avec des démonstrations extravagantes de joie de la part de la populace.  De degré en degré, le pouvoir tombera infailliblement dans les mains de la plus vile populace

Překlad populace překlad

Jak z francouzštiny přeložit populace?

populace francouzština » čeština

veřejnost populace obyvatelstvo obecenstvo lůza lid chátra

Příklady populace příklady

Jak se v francouzštině používá populace?

Citáty z filmových titulků

Excitez la populace.
Musí se naštvat chátra.
Une populace mécontente au lieu d'une classe ouvrière économe.
Nespokojená, líná lůza namísto hospodárné, pracující třídy.
Rappelez-vous de ceci. Cette populace dont vous parlez, ils font la plupart du travail et du financement de la communauté.
Jen si zapamatujete, pane Pottere, že tahle lůza o které mluvíte. ta většinou pracuje a platí a žije a umírá v tomto městě.
Le monde de la populace et du Banner.
Ve světě omezování a Tribuny.
J'accuse le gouvernement d'encourager la populace à violer notre vie privée. et à s'en prendre à nos vies.
Dále obviňuji vládu z podpory davové psychózy, která nerušuje naše soukromí. a usiluje o naše životy.
Pour cette populace nauséabonde.
Pro tu páchnoucí chátru!
Avec la populace à nos trousses?
Když jde po nás ozbrojený dav?
Montre à la populace que vous ne lui voulez pas de mal.
Ukažte té chátře že jim nechcete ublížit.
Comme vous le savez, hier soir et aujourd'hui, la légion de la sainte populace est sortie en masse de sa campagne profonde pour venir écouter les beuglements de son messie bien dodu.
Jak víte, poslední noc a den zástup zbožných plebejců naprosto zaplavil toto městečko, aby naslouchal vrkání a bučení svého vykrmeného mesiáše.
Gracchus dominait déjà la populace et le sénat. et tu t'es senti forcé de lui donner aussi la garnison.
Když jsi viděl, že Grakchus má pod sebou lůzu i senát, tak jsi nemohl udělat nic jiného, než mu předat taky posádku.
Pourquoi nous as-tu abandonnés pour Gracchus et la populace?
Proč jsi nás opustil ve prospěch Grakcha a lůzy?
Est-ce que vous pensiez vraiment que 500 ans de Rome. pouvaient être livrés si aisément aux griffes de la populace?
Ty jsi opravdu věřil, že 500 let existence Říma se dá tak lehce předat do pracek lůzy?
Tu es comme la populace là dehors.
Jako ti ostatní.
La populace est bien trop occupée pour se soucier de nous.
Všichni jsou příliš zaneprázdněni, než aby se o nás starali.

populace čeština

Překlad populace francouzsky

Jak se francouzsky řekne populace?

populace čeština » francouzština

population populace peuple monde habitants démographie

Příklady populace francouzsky v příkladech

Jak přeložit populace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, že se populace Kokosové pláže minulý týden zdvojnásobila?
La population de Cocoanut Beach a doublé en une semaine!
Proto možná přišel sem, kde žije mladší, silnější a plodnější populace.
C'est peut-être pourquoi il est venu dans ce jeune pays. plus fort et plus viril.
Jsem tu proto, že zdejší populace je mladá a životaschopná, ne bezkrevná a zdegenerovaná jako u nás.
Je suis ici parce que c'est une race jeune et virile. pas décadente comme la nôtre.
Kromě mě to byli jen dva lidé, kterých je. obvykle potřeba ke zvyšování populace.
Pas pour Ridgeville, en tout cas.
Napsala jsem práci o problémech spojených s výživou rostoucí populace.
J'ai écrit un article, Les aspects nutritionnels des populations grandissantes.
Světová populace se ročně zvětší o 25 milionů.
La population mondiale augmente au rythme de 25 millions par année.
Je tam 10 nejvyšších hor a populace Portugalska průměrné roční srážky na Novém Zélandu.
Les dix plus hautes montagnes. la population du Portugal. la moyenne des pluies en Nouvelle-Zélande.
Populace, kterou jsme vybudovali, je nejpádnější argument pro nezávislost.
La population que nous avons construite parle en faveur de l'indépendance.
Plánoval jsem tvé navrácení do běžné vězeňské populace.
Je pensais même vous renvoyer avec les détenus communs.
Méně populace.
Nous sommes assez peu nombreux.
Populace?
Salt Lake City.
Drahý chlapče, když jsem tu byl naposledy, klesla celá jejich populace na. menší skupinku lidí, byla jich sotva stovka.
Mon cher garçon, quand j'étais là, la. la population totale ne comptait qu'une poignée de gens, au mieux une centaine. C'est tout?
Odhaduje se, že jaderný útok na Velkou Británii, při kterém by se použilo 160 misii, by vážným zraněním okamžitě podlehlo mezi třetinou a polovinou celé populace.
Une attaque nucléaire en Grande-Bretagne, avec environ 160 missiles d'une mégatonne, tuerait ou blesserait grièvement entre un tiers et la moitié de la population.
Malá chybička, která by mohla vést, některé části populace, k šíleným nemorálnostem známým od prvních století Říma.
Une erreur qui pourrait encourager certains à une frénésie de péché inconnue depuis la Rome de l'an I.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
De ce fait, non seulement la population du delta reste dans la misère, mais elle est victime de maladies dues à la pollution de l'air, de l'eau et de la chaîne alimentaire.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Le réchauffement fait partie de ces rares cas où la communauté scientifique craint davantage ce qui pourrait arriver que le reste de la population.
Dalším potenciálním zdrojem financování rozvoje jsou populace v diasporách.
Les populations émigrées sont une autre source potentielle importante de financement du développement.
Snížení emisí je ještě impozantnější, vezme-li člověk v úvahu, že v posledních dvou desetiletích se populace v USA rozrostla o dalších 57 milionů spotřebitelů energie.
Cette diminution est d'autant plus impressionnante lorsque l'on considère que 57 millions de nouveaux consommateurs en énergie ont fait leur apparition dans la population américaine au cours des vingt dernières années.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
Les inégalités de revenus s'accompagnent d'inégalité d'accès à la santé, à l'éducation et une plus grande exposition aux risques environnementaux. Et plus que tout autre segment de la société, ce sont les enfants qui en sont victimes.
V takovém případě zůstanou ženy polovinu nebo i více plodných let neposkvrněné, přebytečná část populace se sníží a podmínky pro chudé pak budou tak dobré, jak jen mohou být.
Puis, dans la mesure où les femmes resteraient chastes durant la moitié ou plus de leurs années de fécondité, la population serait peut-être réduite et les conditions de vie des pauvres seraient alors les meilleures possibles.
Arabové, zejména mladí, kteří v regionu tvoří většinu populace, obdivují Ameriku pro její globální moc, kdykoli prosazuje demokratické mravní zásady a hodnoty.
Les Arabes, surtout les jeunes arabes, qui constituent la majorité de la population de la région, se tournent vers l'Amérique pour sa puissance globale lorsqu'elle soutient les valeurs et la morale démocratiques.
Také podíl mladých lidí je velice vysoký, takže bobtná populace mladých mužů ve vojenském věku (15-24 let).
La proportion de jeunes est très élevée, avec un pic dans l'intervalle 15-24 ans qui comporte les jeunes gens en âge de rejoindre l'armée.
Populace USA, Mexika a Kanady činí úhrnem asi 410 milionů lidí.
La population combinée des Etats-Unis, du Mexique et du Canada atteint environ 410 millions de citoyens.
Do značné míry i díky síle vakcín se počet dětí, které zemřou před dosažením pěti let věku, snížil z 20 milionů v roce 1960 na 6,9 milionů v roce 2011, přestože globální populace se za tu dobu značně rozrostla.
En grande partie grâce à l'efficacité de la vaccination, le nombre d'enfants qui meurent avant d'atteindre l'âge de cinq ans est passé de 20 millions en 1960 à 6,9 millions en 2011, malgré un fort accroissement de la population mondiale.
Federace AquaFed, která zastupuje soukromé vodárenské společnosti, toto číslo stanovila na 3,4 miliardy - téměř polovinu světové populace.
AquaFed, qui représente les sociétés privées d'eau, a estimé ce décompte à 3,4 milliards, soit près de la moitié de la population mondiale.
Během mobilizace ke zvládnutí dalších zdravotnických výzev, jež sužují světové populace, zejména ty nejchudší, se musíme řídit týmiž zásadami solidarity.
Les mêmes principes de solidarité doivent aussi s'appliquer à faire face à d'autres défis de santé qui affectent les populations mondiales, et les plus pauvres en particulier.

Možná hledáte...