portugais francouzština
portugalština
Význam portugais význam
Co v francouzštině znamená portugais?
portugais
portugais
Portugais
Překlad portugais překlad
Jak z francouzštiny přeložit portugais?
portugais francouzština » čeština
Příklady portugais příklady
Jak se v francouzštině používá portugais?
Citáty z filmových titulků
Dix millions de gens savent que c'est du portugais!
Asi 10 milionů lidí ví, že je to portugalsky.
Vous, les Portugais, connaissez rien au chalut.
Anebo vy Portugalci neumíte lovit s vlečnou sítí.
Je pêche depuis 20 ans, le Portugais! J'ai jamais vu une ligne vriller toute seule!
Chytám takhle už 20 let, Portugalče, a ještě jsem neviděl, aby se tak zamotala, leda by jí někdo pomohl.
Écoute, le Portugais. C'est toi ou le gamin.
Hele, Portugalče, buď jsi to udělal ty, nebo ten kluk.
T'occupe pas, le Portugais!
Nepleť se do toho, Portugalče.
On va te tirer de là, le Portugais!
Hned tě vytáhneme, Portugalče!
Dans le quartier portugais, ça arrive très rarement.
V portugalské čtvrti, kde jsem přidělený, se většinou jedná o malé věci.
Mais tu nous as manqué, le Portugais. Où étais-tu?
Ale chyběI jsi nám, Portugalče, co se stalo?
C'est bien ça, le Portugais?
Je to tak, Portugalče?
Dégage, le Portugais.
Odprejskni, Portugalče.
Mes amis! Venez! Le Portugais vous paie à boire.
Halló mí přátelé, pojďte, všichni na drink od Portugalce.
Quand le Portugais conclut un marché, c'est un marché.
Když Portugalec udělá dohodu, je dohoda.
C'est ce Portugais. Il avait demandé à un filou de voler l'équipage du Bostonien.
Ten Portugalec., zdá se, že najal posádku, kterou ukradl jakémusi Bostoňanovi.
Le Bostonien a décidé de reprendre ses hommes au Portugais et de les installer dans cet hôtel.
Zdá se, že Bostoňan se rozhodl ukrást ji zpět Portuglcovi a přestěhoval se do hotelu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le Premier ministre de l'Espagne Mariano Rajoy et le ministre des Finances portugais Vitor Gaspar méritent d'être soutenus dans leurs actions.
Španělský premiér Mariano Rajoy a portugalský ministr financí Vitor Gaspar si zaslouží více podpory pro své záměry.
Tout d'abord, il faudra décider s'il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l'ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Les Espagnols et les Portugais ont pillé l'Amérique latine.
Španělé a Portugalci pustošili Latinskou Ameriku.
Les Portugais affirment à juste titre que leur situation n'est pas aussi grave que celle de la Grèce, qui est elle soumise à l'équivalent économique de soins intensifs.
Portugalci právem tvrdí, že jejich situace není tak strašná jako situace Řecka, které už dnes leží na ekonomické jednotce intenzivní péče.
Le Portugais Cavaco Silva, Premier Ministre couronné de succès des années 1990, était-il censé réapparaître dans le rôle du président en 2006?
Musel se Cavaco Silva, úspěšný portugalský premiér z 90. let minulého století, znovu objevit jako prezident v roce 2006?