Portugal francouzština

Portugalsko

Význam Portugal význam

Co v francouzštině znamená Portugal?

Portugal

(Géographie) Pays d’Europe, situé dans l’ouest de la péninsule ibérique, bordé au nord et à l’est par l’Espagne, et au sud et à l’ouest par l’océan Atlantique Nord.  On divise le Portugal en six parties ; savoir, le royaume des Algarves ; les provinces entre Duero-Minho, Béïra, l’Alentéjo, Tra-los Montes, l’Estramadoure portugaise : outre cela le royaume de Portugal a des possessions considérables dans l’Amérique, comme le Brésil, dans l’Afrique & dans l’Asie.  Pays d’Europe

Portugal

Nom de famille.

portugal

(Parfumerie) Qualifie l’essence de néroli provenant de la distillation des fleurs fraîches de l’orange douce (Citrus aurantium) uniquement.

Překlad Portugal překlad

Jak z francouzštiny přeložit Portugal?

Portugal francouzština » čeština

Portugalsko Portugalská republika Portugalsko-state

Příklady Portugal příklady

Jak se v francouzštině používá Portugal?

Citáty z filmových titulků

En quelques jours, Dietrich est à Lisbonne, au Portugal, centre de communication de l'espionnage international.
Za pár dní byl Dietrich v portugalském Lisabonu, v komunikačním středisku pro mezinárodní špionáž.
De Lisbonne, au Portugal.
Ne, z Lisabonu.
Le plafond vient du Portugal.
Strop si nechala přivézt z Portugalska.
Sir Leighton, chevalier de Bath, de la Tour et de l'Épée du Portugal. Contre-amiral de la Navy de Sa Majesté, par extraordinaire.
Sir Rodney Leighton, říká se mu, rytíř pevností, musí mít závažný důvod, admirál loďstva Jeho veličenstva.
Ça s'est passé sur le bateau de Grazzi, en route vers le Portugal.
Stalo se tak na Grazziho lodi, na cestě do Portugalska.
Les dix plus hautes montagnes. la population du Portugal. la moyenne des pluies en Nouvelle-Zélande.
Je tam 10 nejvyšších hor a populace Portugalska průměrné roční srážky na Novém Zélandu.
Johnny Portugal.
Johnny Portugal.
Portugal.
Portugale?
Le Portugal est droit devant.
Portugalsko je před náma.
Tu toucheras le reste quand tu nous aura amenés au Portugal.
Zbytek dostanete až ji dopravíte do Portugalska.
Mais, Wally, quand nous serons au Portugal. elle est ta soeur et elle est qu'une autre nana pour moi. parce que j'en ai soupé d'elle.
Ale, Wally, když jsme přišli do Portugalska. ona je tvoje sestra. Pro mě je to další laciná ženská. protože teď jsem z toho špatnej.
Une nation issue du Portugal, mais qui aujourd'hui ne fait plus partie de ce pays.
Národ, který vzešel z Portugalska. ale k Portugalsku už nepatří.
Le Portugal est l'ennemi de l'Angleterre. Si les navires anglais n'étaient pas dans le port de Queimada, les Portugais seraient déjà revenus.
Portugalsko je nepřítel Anglie. a kdyby teď anglické lodě nekotvily v queimadském přístavu.
Il fait trop penser au Portugal.
Příliš to připomíná Portugalsko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Supposez par exemple que le Portugal doive quitter l'euro et réintroduire l'escudo.
Předpokládejme například, že by mělo odejít Portugalsko a znovu zavést escudo.
La dévaluation du taux de change qui s'ensuivrait, abaisserait immédiatement le prix des exportations du Portugal, augmenterait ses prix à l'importation, stimulerait l'économie et provoquerait la croissance si nécessaire.
Následná kurzovní devalvace by okamžitě snížila cenu portugalských vývozů, zvýšila jeho dovozní ceny, stimulovala ekonomiku a přinesla tolik potřebný růst.
Ne font-ils pas corps avec ceux qui moururent au combat pour la défense de la République espagnole dans les années 1930, ceux qui libérèrent Budapest en 1956 et mirent fin au fascisme en Espagne et au Portugal dans les années 1970?
Nejsou zajedno s těmi, kdo ve 30. letech zemřeli v bojích za španělskou republiku, kdo v roce 1956 osvobodili Budapešť a v 70. letech skoncovali s fašismem ve Španělsku a Portugalsku?
Seules deux rencontres, Italie - Etats-Unis et Portugal - Pays-Bas, ont été marquées par des coups bas et de l'agressivité, avec leur lot de cartons jaunes et rouges.
Zatím byly odehrány pouze dva ošklivé zápasy, přeplněné jak fauly, nepěknými výpady a zbytečnou agresivitou, tak mnoha žlutými a červenými kartami: Itálie proti USA a Portugalsko proti Nizozemsku.
Dans les équipes de France, d'Angleterre et du Portugal, de jeunes joueurs se sont fait remarquer, malgré la présence de Zidane, Beckham et Figo.
Ve francouzském, anglickém i portugalském týmu zazářili právě mladí hráči - navzdory přetrvávající přítomnosti Zidaneho, Beckhama a Figa.
Au moment où les dirigeants européens se retrouvent au Portugal pour mettre la touche finale au nouveau Traité de réforme simplifié, il serait judicieux de faire comme si les cinquante dernières années d'intégration européenne n'avaient jamais eu lieu.
Až se evropští lídři sejdou v Portugalsku, aby do nové, zeštíhlené Reformní smlouvy zapracovali poslední úpravy, bylo by zřejmě užitečné, kdyby všichni předstírali, že posledních 50 let evropské integrace vůbec neproběhlo.
Le chemin vers la compétitivité sera plus court pour l'Italie, mais pour le Portugal et la Grèce, il sera substantiellement plus long - peut-être trop long.
U Itálie je cesta ke konkurenční schopnosti kratší, ale u Portugalska a Řecka je podstatně delší - možná až příliš dlouhá.
Arrimés à la monnaie commune, les pays de la périphérie de la zone euro (la Grèce, le Portugal, l'Irlande et l'Espagne) se sont trouvés dans l'impossibilité d'accroître leur compétitivité en dévaluant leur monnaie.
Periferní země eurozóny, mimo jiné Řecko, Portugalsko, Irsko a Španělsko, zjistily, že jsou uvázané ke stěžni společné měny, a tedy neschopné zajistit si konkurenční schopnost devalvací směnného kurzu.
NEW YORK - Après les crises grecque et irlandaise et la propagation de la contagion financière au Portugal, l'Espagne et même potentiellement l'Italie, la zone euro est maintenant en pleine crise.
NEW YORK - Po řecké a irské krizi a rozšíření finanční nákazy do Portugalska, Španělska a možná i Itálie se eurozóna ocitá ve vážné krizi.
Enfin, l'Europe a besoin de politiques capables de restaurer compétitivité et croissance dans la périphérie de la zone euro, là où le PIB est toujours en train de se contracter (Grèce, Espagne et Irlande) ou croît à peine (Italie et Portugal).
A konečně potřebuje Evropa politiku, která obnoví konkurenceschopnost a růst na okraji eurozóny, kde HDP buď stále klesá (Řecko, Španělsko a Irsko) nebo roste jen neznatelně (Itálie a Portugalsko).
Les représentants de 16 pays (l'Autriche, l'Irlande, le Portugal, les trois pays scandinaves et les 10 pays qui doivent rejoindre l'Union en mai 2004) ont présenté une proposition qui appelle à préserver le délicat équilibre institutionnel de l'UE.
Zástupci šestnácti zemí - Rakouska, Irska, Portugalska, tří skandinávských zemí a deseti států, které do EU vstoupí v květnu 2004 - podali formou deklarace návrh, který vyzývá k zachování současné křehké institucionální rovnováhy EU.
L'Espagne, l'Autriche, l'Italie, le Danemark et le Portugal sont déjà gouvernés par une coalition de centre droit.
Ve Spanělsku, Rakousku, Itálii, Dánsku a Portugalsku středopravicové vlády již vládnou.
En pratique, d'énormes sommes d'argent ont été attribuées soit aux gros producteurs agricoles, soit aux pays membres les plus pauvres comme la Grèce et le Portugal.
V praxi to znamenalo značný příliv peněz buďto velkým zemědělským producentům, jako je Francie, nebo chudším členským státům, jako jsou Řecko a Portugalsko.
Dans la zone euro, l'Irlande, la Grèce, le Portugal et Chypre ont tous dû restructurer leur dette souveraine afin d'éviter de faire purement et simplement défaut.
V eurozóně musely Irsko, Řecko, Portugalsko a Kypr restrukturalizovat svůj suverénní dluh, aby se vyhnuly přímému státnímu bankrotu.

Možná hledáte...