portugalský čeština

Překlad portugalský francouzsky

Jak se francouzsky řekne portugalský?

portugalský čeština » francouzština

portugais portugaise

Portugalský čeština » francouzština

portugais

Příklady portugalský francouzsky v příkladech

Jak přeložit portugalský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Portugalský obchodník nám dá co chceme za polibek.
Pour un baiser, l'épicier nous fera crédit.
Portugalský - rajčatová omáčka.
Potrouge? Portugaise.
Portugalský dvůr je ateistický, ale vy a já jsme křesťanští katolíci.
Le Portugal est athée, mais vous et moi sommes catholiques.
Portugalský jídla nejím.
Je sais pas si sa cuisine me plaira.
Prý ten váš portugalský zahradník mi hejbal čudlíkem. Můj zahradník?
Paulo accuse votre jardinier portugais.
Portugalský.
Les portugais.
Hlavně ať nevystřelí torpédo, - jedno jestli je německý, japonský nebo portugalský.
Il faut les empêcher de tirer, quelle que soit leur cible!
Myslíš, ten portugalský pár?
Tu parles de ce couple de portugais? C'est ça!
V tom je jako portugalský vodní pes.
Comme les chiens d'eau portuguais.
Portugalský salám. - Jo mimochodem, kámo, Příští týden budu mimo město.
Que faire?
Proto sebou vezeme klobásy a ten příšerný portugalský chleba, co máš rád.
C'est pour ça qu'on a acheté des saucisses et ce pain portugais bizarre que tu aimes.
A co tvůj portugalský projekt?
Et votre projet au Portugal?
Posílil jsem Portugalský fond.
Je les ai mis dans les fonds du Portugal.
Protože portugalský král o žádném spiknutí nevěděl, tak ji určitě přijme.
Le Roi du Portugal ignorant tout de ce complot, il acceptera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Španělský premiér Mariano Rajoy a portugalský ministr financí Vitor Gaspar si zaslouží více podpory pro své záměry.
Le Premier ministre de l'Espagne Mariano Rajoy et le ministre des Finances portugais Vitor Gaspar méritent d'être soutenus dans leurs actions.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Tout d'abord, il faudra décider s'il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l'ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.
Dès sa prise de fonction au poste de Président de la Commission européenne, Durao Barroso - ancien Premier ministre du Portugal - devra se consacrer de toute urgence à remettre en ordre et à recentrer les politiques économiques de l'Union européenne.
Nové komisi, již jmenoval někdejší portugalský premiér Durao Barroso, však hrozí, že se znovu ocitne v zajetí byrokracie.
Mais la nouvelle Commission que vient de nommer Durao Barroso, ancien Premier ministre du Portugal, risque de se laisser enfermer par la bureaucratie une fois de plus.
Například portugalský rozpočet pro rok 2013 snižuje počet daňových pásem z osmi na pět - takový krok zdecimuje střední třídu.
Par exemple, le budget 2013 du Portugal réduit de huit à cinq le nombre de tranches d'imposition - une démarche vouée à dévaster la classe moyenne.
Musel se Cavaco Silva, úspěšný portugalský premiér z 90. let minulého století, znovu objevit jako prezident v roce 2006?
Le Portugais Cavaco Silva, Premier Ministre couronné de succès des années 1990, était-il censé réapparaître dans le rôle du président en 2006?

Možná hledáte...