PP | ppp | plm | ppf

ppm francouzština

Význam ppm význam

Co v francouzštině znamená ppm?

ppm

Partie par million.  Si, par contre, l’intoxication est moins aiguë (teneur en Hg dans l'eau inférieure à 1 ppm), on a un effet subléthal suivi d'une adaptation de l'anguille. Lorsque la concentration en Hg dans l'eau est plus faible encore (0.01 ppm), l'effet subléthal disparaît, l'adaptation se faisant en même temps que l'accumulation du Hg.

Příklady ppm příklady

Jak se v francouzštině používá ppm?

Citáty z filmových titulků

Hedorah a pulvérisé sur son chemin, des jets de haute teneur en soufre allant de 2000 à 2800 ppm, affectant les sauveteurs aux yeux et à la gorge.
Hedorah za sebou nechala velmi nebezpečné výpary, naměřeno bylo kolem 2500 ppm. Výpary lidem poranily oči a krk.
Le suspect n'a que 16 ans, cette espèce de PPM.
Tomu podezřelému je pouze 16.
Ce PPM, tu l'auras dans ta classe demain.
Vsadím deset dolarů, že ten mladík zítra skončí ve vaší třídě.
Un PPM, un vrai, chef.
SPP šéfe.
Si la concentration descend, Eureka est sauvée. 6 ppm.
Pokud tady klesne počet spór, tak je Eureka v bezpečí. Šest miliontin.
Ses taux sont supérieurs à 300 ppm.
Jeho hladiny jsou nad 300 PPM.
Le taux maximal de mercure dans le poisson au Japon est fixé à 0,4 ppm. Voici de la viande de dauphin.
Doporučený maximální obsah rtuti v rybím mase je v Japonsku 0,4 ppm (částic na jeden milión).
Elle affiche un taux de 2 000 ppm.
Obsahuje 2000 ppm.
Il contient aussi du titane 114 ppm.
Také obsahoval 114 částí titania na jeden milion.
La concentration de CH4 dépasse les 3000 ppm.
Koncentrace CH4 je víc než 3000 ppm.
J'ai besoin du ppm.
Potřebuju PPM.
Presque 800 ppm ici!
Skoro 0,8 promile!
Après 20 ans passés à l'EPA. 400 ppm de CO2, c'est tout ce que sa raison pouvait supporter.
Po dvaceti letech v EPA. Víc než 400 ppm už jeho logické smysly nedokázaly snést a mysl vypověděla službu.
On a trouvé du paraformaldéhyde dans son système, environ 70 ppm.
V těle Shirley Allerdyceové jsou stopy paraformaldehydu. Kolem 70 částic na milion.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il mesure l'importance du problème puisque nos émissions de CO2 ont déjà atteint 386 ppm et augmente de deux ppm chaque année.
Mírou závažnosti našeho problému je, že už teď CO2 dosahuje 386 ppm a každoročně jej o dvě ppm přibývá.
Il mesure l'importance du problème puisque nos émissions de CO2 ont déjà atteint 386 ppm et augmente de deux ppm chaque année.
Mírou závažnosti našeho problému je, že už teď CO2 dosahuje 386 ppm a každoročně jej o dvě ppm přibývá.
MELBOURNE - Cette année, la consommation de dioxyde de carbone dans l'atmosphère a atteint le seuil de 400 parties par million (ppm).
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
Ces scientifiques estiment qu'il est nécessaire que nous réduisions le taux de CO2 dans l'atmosphère à 350 ppm.
Podle těchto expertů potřebujeme snížit koncentraci CO2 v atmosféře zpět na 350 ppm.
Quoi qu'il en soit, les arguments en faveur d'une limitation volontaire des émissions de CO2 (pour les stabiliser par exemple à environ 550 ppm) sont suffisamment forts pour ne pas être ébranlés par cette querelle.
Zatímco Sternova zpráva se drží tradice běžné mezi britskými ekonomy a mnoha filozofy, která je proti diskontování kvůli čisté budoucnosti, většina ekonomů považuje čistou časovou preferenci za zřejmou.
Considérons certains chiffres de la Stern Review concernant les futurs bénéfices de la limitation de la concentrations des gaz à effet de serre sous 550 ppm, ainsi que ce qu'il en coûtera.
Avšak argument pro intervenci k udržení hladin CO2 v jistých mezích (jehož cílem bude řekněme stabilizace kolem 550 ppm) je natolik silný, že tato neshoda jej neovlivňuje.
En d'autres termes, même si les pays de l'OCDE ramenaient leurs émissions à zéro, ils ne parviendraient pas à eux seuls à mettre le monde sur la trajectoire des 450 ppm.
Jinými slovy: i kdyby země OECD snížily své emise na nulu, nedokázaly by samy o sobě dostat svět na trajektorii vedoucí k 450 ppm.
C'est une cible qu'il nous est possible d'atteindre, si l'on parvient à limiter le taux de concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère à 450 parties par million (son taux s'élève actuellement à 390 ppm).
Máme-li mít slušnou naději na dosažení tohoto cíle, nesmíme dopustit, aby koncentrace CO2 přesáhla 450 ppm (částic na milion), přičemž dnes dosahuje bezmála 390 ppm.

ppm čeština

Příklady ppm francouzsky v příkladech

Jak přeložit ppm do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hedorah za sebou nechala velmi nebezpečné výpary, naměřeno bylo kolem 2500 ppm. Výpary lidem poranily oči a krk.
Hedorah a pulvérisé sur son chemin, des jets de haute teneur en soufre allant de 2000 à 2800 ppm, affectant les sauveteurs aux yeux et à la gorge.
Povolal sem PPM, aby hledali tu motorku.
J'ai lancé un appel général de recherche.
Jeho hladiny jsou nad 300 PPM.
Ses taux sont supérieurs à 300 ppm.
Doporučený maximální obsah rtuti v rybím mase je v Japonsku 0,4 ppm (částic na jeden milión).
Le taux maximal de mercure dans le poisson au Japon est fixé à 0,4 ppm. Voici de la viande de dauphin.
Obsahuje 2000 ppm.
Elle affiche un taux de 2 000 ppm.
Koncentrace CH4 je víc než 3000 ppm.
La concentration de CH4 dépasse les 3000 ppm.
Potřebuju PPM.
J'ai besoin du ppm.
Klimatologove rikaji uroven bezpecnych emisi by bylo asi 350 ppm CO 2 emisi sklenikovych plynu, a my jsme uz na 400 ppm.
Les climatologues du monde entier nous disent que le niveau d'émissions de dioxyde de carbone ne devrait pas dépasser les 350 parties par million, et les gaz à effet de serre dans l'atmosphère en sont dejà à 400.
Klimatologove rikaji uroven bezpecnych emisi by bylo asi 350 ppm CO 2 emisi sklenikovych plynu, a my jsme uz na 400 ppm.
Les climatologues du monde entier nous disent que le niveau d'émissions de dioxyde de carbone ne devrait pas dépasser les 350 parties par million, et les gaz à effet de serre dans l'atmosphère en sont dejà à 400.
Nejnovější měření na Mauna Loa na Havaji ukazuje, že stupeň CO2 je na 400 ppm.
Les dernières mesures effectuées à Mauna Loa, Hawaï indiquent un niveau de CO2 de 400 particules par million.
Po dvaceti letech v EPA. Víc než 400 ppm už jeho logické smysly nedokázaly snést a mysl vypověděla službu.
Après 20 ans passés à l'EPA. 400 ppm de CO2, c'est tout ce que sa raison pouvait supporter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mírou závažnosti našeho problému je, že už teď CO2 dosahuje 386 ppm a každoročně jej o dvě ppm přibývá.
Il mesure l'importance du problème puisque nos émissions de CO2 ont déjà atteint 386 ppm et augmente de deux ppm chaque année.
Mírou závažnosti našeho problému je, že už teď CO2 dosahuje 386 ppm a každoročně jej o dvě ppm přibývá.
Il mesure l'importance du problème puisque nos émissions de CO2 ont déjà atteint 386 ppm et augmente de deux ppm chaque année.
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
MELBOURNE - Cette année, la consommation de dioxyde de carbone dans l'atmosphère a atteint le seuil de 400 parties par million (ppm).
Podle těchto expertů potřebujeme snížit koncentraci CO2 v atmosféře zpět na 350 ppm.
Ces scientifiques estiment qu'il est nécessaire que nous réduisions le taux de CO2 dans l'atmosphère à 350 ppm.
Avšak argument pro intervenci k udržení hladin CO2 v jistých mezích (jehož cílem bude řekněme stabilizace kolem 550 ppm) je natolik silný, že tato neshoda jej neovlivňuje.
Considérons certains chiffres de la Stern Review concernant les futurs bénéfices de la limitation de la concentrations des gaz à effet de serre sous 550 ppm, ainsi que ce qu'il en coûtera.
Zamysleme se nad některými čísly ze Sternovy zprávy týkajícími se budoucích přínosů předejití tomu, aby koncentrace skleníkových plynů přesáhly 550 ppm, a dále nákladů na dosažení této mety.
Les bénéfices sont les dégâts ainsi évités, qui comprennent à la fois les dommages commerciaux et non-commerciaux, dont les impacts sanitaires et écologiques.
Dva scénáře klimatické politiky vypracované IEA ukazují, jak bychom mohli stabilizovat koncentraci skleníkových plynů na 550 nebo 450 částic na milion (ppm) ekvivalentu CO2.
Deux scenarii de l'AIE montrent comment nous pourrions stabiliser la concentration de gaz à effet de serre à 550 ou 450 parts par millions d'équivalent CO2.
Jinými slovy: i kdyby země OECD snížily své emise na nulu, nedokázaly by samy o sobě dostat svět na trajektorii vedoucí k 450 ppm.
En d'autres termes, même si les pays de l'OCDE ramenaient leurs émissions à zéro, ils ne parviendraient pas à eux seuls à mettre le monde sur la trajectoire des 450 ppm.
Máme-li mít slušnou naději na dosažení tohoto cíle, nesmíme dopustit, aby koncentrace CO2 přesáhla 450 ppm (částic na milion), přičemž dnes dosahuje bezmála 390 ppm.
C'est une cible qu'il nous est possible d'atteindre, si l'on parvient à limiter le taux de concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère à 450 parties par million (son taux s'élève actuellement à 390 ppm).
Máme-li mít slušnou naději na dosažení tohoto cíle, nesmíme dopustit, aby koncentrace CO2 přesáhla 450 ppm (částic na milion), přičemž dnes dosahuje bezmála 390 ppm.
C'est une cible qu'il nous est possible d'atteindre, si l'on parvient à limiter le taux de concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère à 450 parties par million (son taux s'élève actuellement à 390 ppm).