primordial francouzština

důležitý

Význam primordial význam

Co v francouzštině znamená primordial?

primordial

Qui est primitif, qui est le premier, qui est le plus ancien.  Et, peu à peu, de la douceur primordiale, un peu timide et avide de tendresse de son caractère, montaient une sourde irritation, une rancœur et une révolte. (Par extension) Essentiel, indispensable.  Cette union, que cimente jusqu’à la mort un crime entre complices […] Jim tout à coup s’apercevait qu’elle existait, qu’elle formait l’élément primordial de sa vie. (Botanique) Qualifie les petites feuilles qui sont déjà visibles dans la graine et qui font partie de la plumule.

Primordial

(Géologie) (Désuet) Ancienne ère géologique, correspondant aux étages inférieurs du Primaire.  Superposition et succession chronologique des couches fossilifères

Překlad primordial překlad

Jak z francouzštiny přeložit primordial?

primordial francouzština » čeština

důležitý

Příklady primordial příklady

Jak se v francouzštině používá primordial?

Citáty z filmových titulků

Crois-moi, c'est primordial!
To mi věř, musím!
Par la soumission précoce à des sentiments extrêmes. Il est primordial de comprendre cela avant de connaître la vie adulte et en particulier le mariage, où l'on se trouve pour la première fois face à des questions sérieuses.
Předčasným přijetím přísné víry a vyznání se tomu dá dobře porozumět, když přihlédneme k povinnostem dospělých, obzvláště v manželství.
Il est primordial qu'elle soit calme et détendue pour la conférence de presse, docteur.
Duležité je, aby na tiskové konferenci byla klidná a uvolnená.
L'objectif est primordial.
Na prvním místě je úkol.
Nous en aurons. c'est primordial!
Seženeme. Musíme ho sehnat.
L'appel d'annulation est primordial, parce que vous étiez le seul qui savait que Sampson appelait le Bel-Air.
Ten zrušený hovor je důležitý, kamaráde, protože jsi jediný, kdo věděl, že Sampson volal do Bel-Airu.
Il était primordial de maintenir votre légende.
Bylo důležité, že byla stále udržována vaše legenda.
Agir rapidement est primordial.
Rychlost je nezbytná, poručíku.
C'est primordial.
Je to nezbytné.
Je n'ai pas échoué dans ce qui a été primordial pour moi. la vie en commun avec mon mari Andreas.
Ještě jsem neselhala v tom, co bylo pro mě nejdůležitější. žít dohromady s mým manželem Andreasem.
J'insiste, c'est primordial.
Těšilo mne.
Non seulement vous n'avez jamais entendu parler de Divine, Ce qui est un élèment primordial pour ce travail particulier, mais en plus vous manquez d'expérience en général.
Nejen, že jste nikdy neslyšela o Divine. která je stěžejní náplní. této práce. ale jak se zdá, vyani nemáte dost jakýchkoli zkušeností vůbec.
Tout ce qui existe. A quel point est-ce important d'appréhender les suspects? C'est primordial.
A jak moc důležité je pro Vás dopadnout podezřelé?
Un rôle, c'est primordial.
Ta role je pro mě důležitá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est donc primordial pour l'avenir de l'Amérique et de l'Occident d'admettre ces faits incontournables et de les traiter de manière non partisane.
Připustit si tyto zásadní skutečnosti - a dosáhnout spolupráce politických stran při jejich řešení - je důležité nejen pro budoucnost Ameriky, ale celého Západu.
Mais il est primordial que ce genre de changement, à savoir l'incorporation d'un réel pouvoir dans la structure de l'ONU, progresse davantage.
Je ale nanejvýš důležité, aby tyto změny, konkrétně začlenění větší moci a působnosti do struktur OSN, dále pokračovaly.
Pour comprendre les raisons sous-jacentes à cet état de fait, il est primordial de considérer les facteurs qui sont en jeu lorsqu'une entreprise choisit la devise qu'elle utilisera pour facturer les produits.
Abychom pochopili všechny příčiny tohoto stavu, musíme si uvědomit, jaké faktory působí v okamžiku, kdy se firma rozhoduje, v jaké měně bude fakturovat své zboží.
Une telle structure existe dans de nombreuses économies, mais dans le contexte chinois, où l'état joue un rôle central dans l'économie, il est primordial à l'efficacité du système.
Taková struktura existuje v mnoha ekonomikách, ale v čínském kontextu, kde stát hraje ústřední roli v ekonomice, je pro efektivní fungování systému klíčová.
L'intérêt primordial que nous attachons aux investissements (un des principaux moteurs de la croissance, de l'emploi et du développement), commence également à payer.
Také náš důraz na investice - klíčový hnací motor růstu, tvorby pracovních míst a rozvoje - se začíná vyplácet.
Cette somme, qui s'apparente à des frais de gestion modestes, ne constitue pas un élément primordial pour les investisseurs.
Tato částka, odpovídající uměřenému správnímu poplatku, pro investory prostě není rozhodujícím kritériem.
Dans ce contexte, l'engagement mondial d'aide au développement des pays les plus pauvres doit être primordial.
Vampnbsp;tomto prostředí musí být globální závazek poskytnutí rozvojové pomoci nejchudším zemím prvořadou prioritou.
CAMBRIDGE - La refonte des agences de notation de crédit devrait endosser un rôle primordial dans le nouvel ordre financier mis en place par les régulateurs de par le monde.
CAMBRIDGE - Klíčovým prvkem nového finančního uspořádání, které dnes po celém světě zavádějí regulační orgány, by měla být reforma kreditních ratingových agentur.
L'analyse coûts-bénéfices est un outil primordial pour décider s'il est justifié d'en changer le cours par le biais de politiques de réductions.
Globální změna klimatu je tedy (negativní) veřejný statek par excellence.
Il est donc essentiel d'insister sur cet objectif primordial de la politique de la liberté.
Trvat na tom je tudíž hlavním cílem politiky svobody.
Il est primordial de s'assurer que notre modèle européen, si attachée au principe de donne équitable pour tous, reste compétitif.
Je nesmírně důležité postarat se o to, aby náš evropský model, typický svým důrazem na spravedlivé podmínky pro všechny, zůstal konkurenceschopný.
Étant donné que le régime Assad dispose d'une puissance de feu nettement supérieure, son consentement à un cessez-le-feu est primordial.
Vzhledem k tomu, že Asadův režim má drtivou palebnou sílu, jeho souhlas je pro dosažení dohody o příměří podstatný.
Obama a l'occasion de s'assurer que la région continue de voir les Etats-Unis comme un acteur primordial - désormais plus ouvert ou apportant plus de soutien qu'auparavant.
Obama má příležitost zajistit, aby region dál chápal USA jako nezbytného aktéra - který je dnes otevřenější a ochotnější než dříve.
Le partenariat avec d'autres pays joue un rôle primordial à ce stade.
Tady je nejpodstatnější partnerství.

Možná hledáte...