důležitý čeština

Překlad důležitý francouzsky

Jak se francouzsky řekne důležitý?

důležitý čeština » francouzština

important primordial marquant majeur gros grave essentiel considérable capital

Příklady důležitý francouzsky v příkladech

Jak přeložit důležitý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to velmi důležitý přítel Franka.
Il est très pauvre.
Pan důležitý se vrací z Floridy.
Le grand patron est de retour de Floride.
Prostě jsi tady a to je důležitý.
Tu es là, c'est tout ce qui compte.
Měsíc. Jako by čas byl důležitý.
Le temps n'y fait rien.
Díky za co? Že jsem poslouchala, jak jsi důležitý nebo snad budeš?
Pour écouter tes prouesses passées ou futures?
Myslela jsem, že jste důležitý.
Je vous croyais important.
Důležitý je ovšem způsob.
Mais il faut savoir y faire.
Musí to bejt důležitý když mě sem bereš uprostřed hry.
Ce doit être important pour ne pas attendre la fin du match.
Vidíte, důležitý je rytmus.
Le secret d'un cocktail, c'est le rythme.
Neriskoval bych tak pozdní příchod, kdybych se nedomníval, že náš rozhovor bude pro vás velmi důležitý.
Je ne me serais pas permis de venir si je n'avais pas une information qui devrait avoir une importance capitale pour vous.
Je mi jedno, jak moc jste důležitý.
Je m'en moque.
Nikdo důležitý.
Non. Personne d'important.
To je v těchto případech velice důležitý faktor.
C'est un facteur crucial.
Důležitý co?
Le facteur quoi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro Spojené státy znamená Sandersův návrh zákona důležitý krok vpřed.
Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important.
Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
Un régime fiscal plus équitable aurait des effets bénéfiques sur la gouvernance, un autre instrument important de mobilisation des ressources intérieures.
Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire.
Důležitý přezkum, započatý britskými regulátory léčiv v polovině roku 2003, brzy zveřejní svá zjištění.
Une importante enquête lancée à la mi-2003 par l'organisme chargé de la réglementation pharmaceutique au Royaume-Uni sera bientôt en mesure de publier ses conclusions.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Enfin, les États-Unis peuvent se servir de leur statut de grande puissance pour jouer le rôle de médiateur et d'organisateur.
Pro MMF je to důležitý okamžik.
C'est un tournant décisif pour le FMI.
Já osobně uznávám, že pro blaho mnoha Japonců je životně důležitý i vztah Japonska s jeho největším sousedem Čínou.
Ce sont ces valeurs universelles qui ont guidé le Japon dans son développement d'après-guerre.
Přestože je článek 18 principiálně důležitý, v praxi je téměř bezvýznamný.
Mais tandis que l'Article 18 est important dans le principe, il est quasiment hors de propos dans la pratique.
Každopádně jde o důležitý pozitivní výsledek, neboť mezinárodní obchod se všeobecně považuje za klíčový faktor rychlejšího růstu a vyšší efektivity.
Dans tous les cas, il s'agit là d'un résultat positif important car le commerce international est généralement considéré comme un déterminant majeur d'une croissance plus rapide et d'une efficience accrue.
Neméně důležitý je rozvoj občanských společností, hospodářský růst a otevřenost vůči světu.
Le développement de sociétés civiles, la croissance économique et l'ouverture sur le monde sont tout aussi importants.
Tato opatření by samozřejmě představovala pouze důležitý první krok.
Bien entendu, il ne s'agirait là que de premières étapes importantes.
Rozvojové země již dlouho zajišťují životně důležitý globální veřejný statek: udržují celosvětové ekologické fondy.
Les pays en voie de développement fournissent depuis longtemps un bien mondial vital : ils sont les gardiens des ressources environnementales de la planète.
Díky tomu představuje důležitý most mezi naší moderní ekonomikou, která se silně spoléhá na fosilní paliva s vysokým obsahem uhlíku, a budoucností, v níž budou emise CO2 podstatně nižší.
Ce faisant, elle fournit un pont important entre notre économie moderne, qui compte beaucoup sur les combustibles fossiles à forte intensité en carbone et un avenir dans lequel les émissions de CO2 sont considérablement réduites.
Dnešní globální krize ukazuje, že už si nemůžeme dovolit tento životně důležitý faktor opomíjet.
La crise mondiale actuelle montre que ce facteur fondamental ne peut plus être négligé.

Možná hledáte...