složitý čeština

Překlad složitý francouzsky

Jak se francouzsky řekne složitý?

Příklady složitý francouzsky v příkladech

Jak přeložit složitý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak složitý je život. Jestli někdy..
Que la vie est compliquée!
Je dobré na chvíli odjet, když se dokončuje složitý pokus.
C'est bien de partir pour conclure une expérience délicate.
Je to složitý, místní název. Těžké pro Angličana, aby si to zapamatoval.
Les noms français sont trop durs à retenir pour un anglais.
Jeho případ je to dost složitý. protože má dva lékaře.
Le cas de M. Os est un peu compliqué, car il a deux docteurs.
Já se zatím pokusím vyřešit jeden velice složitý rébus tady v tom časopise.
Il y a un double acrostiche passionnant dans mon journal. J'y travaillerai pendant que vous dormez.
Ten most je hodně složitý?
Le pont est donc très difficile?
To je složitý.
Mais regarde comme elle est compliquée!
Ten subjekt je méně složitý než jsem byl ochoten uvěřit.
Ce n'est pas un sujet difficile.
Tenhle případ není tak složitý.
L'affaire n'est pas si difficile. N'importe qui s'en sortira.
Pane, on to byl složitý kluk. Já.
C'était un gosse. ll divaguait.
Právě jsem dokončil složitý případ. A chystal se do postele.
Je sortais d'une sale affaire et j'allais me pieuter.
Jste složitý člověk, pane nadporučíku.
Vous êtes un homme têtu.
Skutečný Leiningen. nejistý, složitý, trochu nafoukaný, někdy i směšný.
Le vrai M. Leiningen. incertain, complexe, un peu imbu, risible également parfois.
Není to tak složitý.
C'est pas compliqué.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zákon je bezesporu složitý a rozhodně obsahuje i slabá místa.
La loi est indéniablement complexe, et certainement pas sans défauts.
LONDÝN - Globální systém finanční regulace je mimořádně složitý.
LONDRES - Le système mondial de régulation financière est d'une complexité extraordinaire.
Psi zase negestikulují předními packami a nepoužívají gramaticky složitý jazyk, když se snaží něco vysvětlit.
Les chiens, eux, ne gesticulent pas avec leurs pattes de devant, et ne recourent pas non plus à une grammaire élaborée, quand ils essaient d'expliquer les choses.
Transformace afrického zemědělství bude dlouhý a složitý proces.
Le processus de la transformation agraire de l'Afrique sera long et complexe.
Jeho vize jednoduše nepřestála vzpurný a složitý svět, na nějž narážela, a proto ji musel upravit.
Sa vision n'a tout simplement pas pu opérer face à une réalité du monde récalcitrante et difficile; le président ayant ainsi été contraint de s'adapter.
Za prvé je úkol kontrolovat člověkem vyvolané klimatické změny ekonomicky opravdu složitý.
D'abord, maîtriser le changement climatique anthropique constitue un défi économique très complexe.
Mnohé problémy charakterizující složitý vztah mezi USA a Mexikem se zmírní, pokud si Mexiko udrží rychlý hospodářský růst.
Bon nombre des problèmes qui caractérisent les relations américano-mexicaines complexes seraient atténués si le Mexique pouvait soutenir une croissance économique rapide.
Pokrok směrem k zotavení bude pomalý a složitý a americká ekonomika bude v předvečer listopadových prezidentských a kongresových voleb slabá.
Les progrès en direction de la relance seront lents et difficiles, et l'économie des États-Unis est vouée à rester faible jusqu'aux élections présidentielles et aux élections au Congrès américain en novembre.
Pro USA představuje Pákistán obzvlášť složitý problém.
Pour les Etats-Unis, le Pakistan présente un problème particulièrement ardu.
Ačkoliv se učinily zásadní kroky ke splnění Rozvojového cíle tisíciletí snížit podíl podvyživených lidí v rozvojových zemích na polovinu, tento problém nadále přetrvává a je všudypřítomný a složitý.
Si de grands progrès ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, avec la réduction de moitié du nombre de personnes sous-alimentées dans les pays en développement, le problème reste omniprésent et complexe.
Nová pravidla SEC pro crowdfunding jsou složitá, protože řeší složitý problém.
Les nouvelles règles de la SEC pour le crowdfunding sont complexes, parce qu'elles répondent à un problème qui est lui-même complexe.
Americká legislativa Fedu úvěrování nedepozitních institucí striktně zakazuje, kromě stavů nouze. Ty však s sebou nesou složitý a těžkopádný schvalovací proces a požadavek vysoce jakostního kolaterálu.
La législation américaine interdit formellement à la Fed de prêter à des institutions non bancaires - hormis en cas d'urgence, mais cela implique un processus d'approbation long et complexe, ainsi que l'apport de garanties élevées.
Oživení občanské společnosti - mnoha vzájemně se doplňujících způsobů, jimiž se mohou občané podílet na veřejném životě - je však složitý úkol, jak již brzy zjistí obyvatelé Egypta i Tuniska.
Mais restaurer la société civile - les nombreuses manières complémentaires dont les citoyens participent à la vie publique - est une tâche ardue, comme le découvriront bientôt les Égyptiens et les Tunisiens.
Tato debata je vítána a současně očekávána; zdokonalení jídelníčku a nalezení způsobů, jak zvýšit fyzickou aktivitu, je složitý problém.
Ce débat est bienvenu et salutaire; l'amélioration du régime alimentaire et la recherche de méthodes destinées à augmenter l'activité physique constituent un problème complexe.

Možná hledáte...