složitý čeština

Překlad složitý spanělsky

Jak se spanělsky řekne složitý?

složitý čeština » spanělština

complicado complejo intrincado detallado complicada compleja chungo

Příklady složitý spanělsky v příkladech

Jak přeložit složitý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak složitý je život.
Qué complicada es la vida.
Je dobré na chvíli odjet, když se dokončuje složitý pokus.
Conviene marcharse para acabar un experimento complejo.
Je to složitý, místní název. Těžké pro Angličana, aby si to zapamatoval.
El nombre de la calle es complicado, demasiado difícil para recordar.
Bude to dlouhý a složitý zápas, máme však jednotu obecného řádu a obecných vědomostí.
Será una lucha larga y complicada. Pero tenemos la voluntad de un orden común y un conocimiento común.
Jeho případ je to dost složitý. protože má dva lékaře.
Pobre, Sr. Bota. Es que está siendo atendido. por dos doctores.
Já se zatím pokusím vyřešit jeden velice složitý rébus tady v tom časopise.
Hay un acróstico curiosísimo en la revista. Estará descifrado cuando se despierte.
Ten most je hodně složitý?
El puente es muy difícil, dices.
Ten subjekt je méně složitý než jsem byl ochoten uvěřit.
Es menos difícil de lo que pensaba.
Tenhle případ není tak složitý.
EI caso no es tan difícil.
Pane, on to byl složitý kluk. Já.
Señor, era un muchacho confundido.
Právě jsem dokončil složitý případ.
Había resuelto un caso difícil.
Jste složitý člověk, pane nadporučíku. A inteligentní.
Eres un hombre difícil e inteligente.
Není to tak složitý.
No es tan complicado.
Jako by život nebyl už tak dost složitý!
Como si la vida no fuera suficientemente complicada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abychom usnadnili mimořádně složitý úkol formulovat strategii kontraterorismu v EU, vypracovali jsme Akční plán schválený Evropskou radou, který jasně specifikuje, kdo dělá co a v jakém termínu.
Para facilitar la extremadamente compleja tarea de diseñar políticas antiterroristas en la UE, ahora tenemos un Plan de Acción aprobado por el Consejo Europeo, que claramente especifica quién hace qué y con qué plazos.
Zákon je bezesporu složitý a rozhodně obsahuje i slabá místa. Bude-li se však zavádět podle plánu, mohl by znamenat hlubokou sociální revoluci.
Indudablemente, se trata de una ley compleja y no carece precisamente de defectos, pero, si se aplica como está previsto, podría desencadenar una profunda revolución social.
A jak je u EU obvyklé, dospět do tohoto bodu byl dlouhý a složitý proces.
Como es habitual en la UE, se ha tenido que atravesar por un proceso largo y difícil para llegar a este punto.
LONDÝN - Globální systém finanční regulace je mimořádně složitý.
LONDRES - El sistema mundial de reglamentación financiera es extraordinariamente complejo.
Hamás se bezpochyby projeví jako složitý partner.
Hamas, sin duda, será una contraparte difícil.
Transformace afrického zemědělství bude dlouhý a složitý proces. Má však potenciál zajistit regionální potravinovou bezpečnost, podpořit širší hospodářský rozvoj a v konečném důsledku pomoci k nasycení světa.
El de la transformación agrícola de África será un proceso largo y complejo, pero puede brindar posibilidades para velar por la seguridad alimentaria regional, fomentar un mayor desarrollo económico y en última instancia contribuir a alimentar al mundo.
Jeho vize jednoduše nepřestála vzpurný a složitý svět, na nějž narážela, a proto ji musel upravit.
El hecho es que su visión no podía tolerar el mundo recalcitrante y difícil que tenía por delante; tenía que corregir la dirección.
Za prvé je úkol kontrolovat člověkem vyvolané klimatické změny ekonomicky opravdu složitý.
En primer lugar, el reto económico del cambio climático causado por las actividades humanas es verdaderamente complejo.
Mnohé problémy charakterizující složitý vztah mezi USA a Mexikem se zmírní, pokud si Mexiko udrží rychlý hospodářský růst.
Muchos de los problemas que caracterizan la compleja relación entre Estados Unidos y México mejorarán si México puede sustentar un rápido crecimiento económico.
Aby mohla zkoumat hluboké skryté principy na pozadí lidského chování, vyžaduje metaekonomie, abychom zaujali otevřený, systémový a evoluční přístup a abychom chápali reálnou ekonomiku jako složitý živý systém existující uvnitř jiných systémů.
Para estudiar los profundos principios ocultos tras el comportamiento humano, la metaeconomía nos obliga a adoptar un planteamiento abierto, sistémico y evolutivo y reconocer la economía real como un complejo sistema vivo dentro de otros sistemas.
Pokrok směrem k zotavení bude pomalý a složitý a americká ekonomika bude v předvečer listopadových prezidentských a kongresových voleb slabá.
El avance hacia la recuperación será lento y difícil, y todo el período previo a las elecciones presidenciales y legislativas de noviembre será de debilidad para la economía del país.
Indická společnost má ke sportu zjevně složitý vztah.
Sin duda, la sociedad india tiene una relación compleja con los deportes.
Pro USA představuje Pákistán obzvlášť složitý problém.
Para los EE.UU., el Pakistán plantea un problema particularmente difícil.
Dnešní sofistikované finanční inženýrství může způsobovat, že výpočet rezervních a kapitálových požadavků bude nesmírně složitý, ne-li nemožný.
La sofisticada ingeniería financiera actual puede hacer que los cálculos de los requisitos de margen y capital sean muy difíciles, sino es que imposibles.

Možná hledáte...