složitost čeština

Překlad složitost spanělsky

Jak se spanělsky řekne složitost?

složitost čeština » spanělština

complejidad elaboración

Příklady složitost spanělsky v příkladech

Jak přeložit složitost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Představte si složitost lidského mozku, milionkrát efektivnějšího.
Imagina la complejidad del cerebro humano, un millón de veces más eficiente.
Poslyšte, vy máte vedení dlouhé jako vodovod. Nesnažte se v tom hledat žádnou složitost.
Mire, ya le cuesta entenderlo, no complique el asunto.
Obzvláště v nových společenských vědách kde je nekonečně proměnných a ta nejvyšší možná složitost.
Sobre todo en las nuevas ciencias sociales donde las variables son infinitas y la complejidad alcanza su mayor grado.
Nezkušený telepat jednoduše nemůže zvládnout složitost a námahu obsažené v sociální telepatické situaci.
El telépata inexperto simplemente no puede lidiar con la complejidad y el esfuerzo en la situación telepática social.
Ta složitost, která vychází z naprosté jednoduchosti, ta je vzdálena citům.
Una complejidad que lleva a una verdadera simplicidad. Va más allá de toda emoción.
Před 15 minutami jsem mluvil s ministrem obrany, který zřejmě lépe chápe složitost situace.
Hace 15 minutos hablé con el Ministro de Defensa. y parece más enterado de la complejidad de la situación que Ud.
Když vezmu v úvahu úžasnou složitost vesmíru, Jeho hodinářsky precizní dokonalost a rovnováhu, Hmotu, energii, gravitaci, čas, dimenzi.
Considerando la maravillosa complejidad del universo su precisa perfección, sus constantes equilibrios materia, energía, gravitación, tiempo, dimensión.
No, možná je to ta složitost která dělá rozdíly mezi pohlavími tak zajímavé.
Quizá esa complejidad haga que la diferencia entre los sexos sea tan interesante.
Naprostou vyjímečnost páchání sebevraždy elektřinou. a složitost tohoto zločinu. Z toho vyplývá jistá předchozí promyšlenost.
Tanto la rareza estadística de la electrocución homicida. como la complejidad del crimen. indican una cierta premeditación tortuosa.
Jsem rád, že jsi poznal svou matku. Mluvíš o doktorce Tainerové jako o mé matce. Ale složitost jejich systémů značí, že byla stvořena až po mně.
Me alegra que hayas tenido la ocasión de ver a tu madre. pero la complejidad de su diseño indica que fue creada después de mí. pero hubo una Juliana O'Donnell real.
Naprostou vyjímečnost páchání sebevraždy elektřinou. a složitost tohoto zločinu. Z toho vyplývá jistá předchozí promyšlenost.
Tanto la improbabilidad estadística de muerte por electrocución como la complejidad del crimen indican una premeditación enfermiza.
Jakej význam? Agónie lásky. Složitost vztahu.
La agonía del amor.
První věc které si člověk všimne je složitost nervové tkáně.
Lo primero que llama la atención es la complejidad de su neo-córtex.
Celá složitost na předsevzetích je, že je těžké na ně nazapomenout. když jde o někoho, jako je Jordan Catalano.
El problema con los propósitos es, que es difícil recordarlos. cuando tienes cerca a alguien como Jordan Catalano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nepoddajná složitost situace bývá spíše zjednodušována na lítý boj mezi absolutní mocí a absolutní bezmocí, mezi archetypálním utiskovatelem a archetypálním utiskovaným.
Más bien, las complejidades obstinadas de la situación se reducen a una lucha extrema entre el poder absoluto y la impotencia absoluta, el opresor arquetípico y el oprimido arquetípico.
Tragédií takového uvažování je, že neumožňuje žádnou mravní ani politickou složitost či nuance, jenže právě těch bude zapotřebí, mají-li se vyřešit četné problémy, které Írán prostupují.
La tragedia de este tipo de razonamiento es que no permite ninguna complejidad o sutileza moral y política, y eso es exactamente lo que hará falta si han de resolverse los muchos problemas en torno de Irán.
Třebaže v principu jsou šachy řešitelné, výpočetní složitost hry je téměř nepochopitelná.
Si bien en principio el ajedrez es solucionable, la complejidad computacional del juego es casi imposible de aprehender.
Existuje však i další důvod, proč je Obama výjimečný: složitost jeho identity z něj dělá vpravdě univerzálního člověka, globálního kandidáta pro globální éru.
Pero ésa es otra razón por la que Obama es excepcional: la complejidad de su identidad hace que sea universal, un candidato mundial para una era mundial.
HONGKONG - Během tří desetiletí příznivých globálních ekonomických podmínek vytvořila Čína integrovaný systém globální produkce, jehož rozsah a složitost neměly na světě obdoby.
HONG KONG - A lo largo de tres décadas de condiciones económicas mundiales favorables, China fue capaz de crear un sistema integrado de producción global sin precedentes en escala y complejidad.
Složitost nutrigenomiky je taková, že již není možné, aby nutriční vědci pracovali osamoceně.
La complejidad de la nutrigenómica es tal, que los investigadores nutricionales ya no pueden trabajar por separado.
Stále však není jasné, jak zapadnou do celkového fiskálního rámce; složitost pravidel EU totiž může omezit funkčnost těchto rad.
No obstante, aún no está claro exactamente cómo encajan en el marco fiscal general; en los hechos, la complejidad de las reglas de la UE pudiese limitar la capacidad de los consejos para cumplir con su función.
Složitost situace plodí zmatek a tento zmatek má politické důsledky.
La complejidad de la situación ha creado confusión, y esa confusión tiene consecuencias políticas.
To byla na omylu: složitost moderní vědy nedovoluje nikomu - a nejméně ze všech byrokracii - předvídat, kde se objeví inovace.
Estaba equivocada: la complejidad de la ciencia moderna no permite que ningún actor, y menos que nadie los burócratas, prediga dónde surgirá la innovación.
Vzhledem k tomu, že se děti v Gaze, Sýrii, Iráku a Nigérii ocitají v posledních měsících doslova v palebné linii, je nesmírná složitost tohoto úkolu nanejvýš zřejmá.
Visto que en meses recientes los niños de Gaza, Siria, Irak y Nigeria han estado literalmente en la línea de fuego, la enorme magnitud del reto es más que palpable.
Její soudy jsou fraškou: jak poznamenal jeden pozorovatel, bylo zjevné, že Griesa nikdy opravdu nepochopil složitost tohoto problému.
Sus tribunales han sido una farsa: como un observador señaló, quedó bien claro que Griesa nunca llegó a desentrañar la complejidad del tema.
Potíž je, že složitost může být drtivá, takže lidé často spletité systémy raději rozdrobí na jednotlivé součásti.
El problema es que el desafío de encarar sistemas complejos es tan grande que a menudo preferimos dividirlos en sus componentes individuales.
Rozsah a složitost výzev, které před námi leží, jsou bezpochyby ohromující.
La magnitud y complejidad de los desafíos a la vista son sin duda abrumadores.
Agregátní data i příklady z mikrosféry potvrzují, že svět je stále těsněji provázaný a rozsah i složitost přeshraničních toků se zvyšuje - a zahrnuje stále větší počet států i účastníků v těchto státech.
Tanto los datos agregados como los ejemplos de nivel micro confirman que el mundo está más interconectado que antes, y que crecieron tanto la extensión como la complejidad de los flujos internacionales, que ahora incluyen más países y más participantes.

Možná hledáte...