složitý čeština

Překlad složitý německy

Jak se německy řekne složitý?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady složitý německy v příkladech

Jak přeložit složitý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to složitý, místní název.
Ein komischer französischer Name.
Jeho případ je to dost složitý. protože má dva lékaře.
In seinem Fall ist es noch schwieriger, weil er zwei Ärzte hat.
Já se zatím pokusím vyřešit jeden velice složitý rébus tady v tom časopise.
Ich mache ein Kreuzworträtsel und will damit fertig sein, bevor Sie aufwachen.
Ten most je hodně složitý? - Ne.
Die Brücke ist also schwierig.
To je složitý.
Aber so kompliziert!
Pane, on to byl složitý kluk. Já.
Er war nur ein bisschen durchgedreht.
Jste složitý člověk, pane nadporučíku.
Sie sind eine harte Nuss.
Není to tak složitý.
So schwer ist das nicht.
Hodně složitý.
Sehr schwer.
Tak, pokračujme. Vyslechli jste si dlouhý a složitý případ vraždy prvního stupně.
Sie haben einen langen, komplizierten Fall angehört, es ging um Mord.
Proč je život tak složitý?
Warum ist das Leben nur so schwer?
Vztah učitele a studenta je velmi složitý.
Die Lehrer-Schüler-Beziehung ist sehr komplex.
Jste na mě moc složitý.
Sie sind mir zu kompliziert.
A mám dojem, že Barney Quill byl složitý.
Ich vermute, dass Barney Quill viele hatte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Složitý systém kvót, který upřednostňují Evropané a jenž je ztělesněn v podobě kjótského protokolu, naopak zřejmě povede k mnohem vyšší neefektivitě a nákladům.
Das von den Europäern favorisierte und vom Kyotoprotokoll verkörperte Quotensystem andererseits dürfte zu erheblich größeren Ineffizienzen und Kosten führen.
Abychom usnadnili mimořádně složitý úkol formulovat strategii kontraterorismu v EU, vypracovali jsme Akční plán schválený Evropskou radou, který jasně specifikuje, kdo dělá co a v jakém termínu.
Um die extrem komplexe Aufgabe der Antiterrorpolitik in der EU zu erleichtern, liegt nun ein vom Europäischen Rat gebilligter Aktionsplan vor, der klar festlegt, wer was wann zu tun hat.
Zákon je bezesporu složitý a rozhodně obsahuje i slabá místa.
Das Gesetz ist unbestreitbar komplex und durchaus nicht frei von Mängeln.
Za třetí je to problém složitý.
Drittens handelt es sich um ein sehr kompliziertes Problem.
A jak je u EU obvyklé, dospět do tohoto bodu byl dlouhý a složitý proces.
Wie bei der EU üblich war es ein langer und schwieriger Prozess, bis man diesen Punkt erreichte.
LONDÝN - Globální systém finanční regulace je mimořádně složitý. Částečně i proto ho málokdo chápe.
LONDON - Einer der Gründe, warum das globale System der Finanzmarktregulierung schwer zu durchschauen ist, ist seine außerordentliche Komplexität.
Tento globální proces dekarbonizace bude dlouhý a složitý a bude vyžadovat podrobné plány s periodickými úpravami podle vývoje technologií.
Der weltweite Vorgang der Dekarbonisierung wird lang und komplex sein. Er wird eine detaillierte Planung erfordern, die im Zuge der technischen Weiterentwicklung regelmäßig überarbeitet werden muss.
Psi zase negestikulují předními packami a nepoužívají gramaticky složitý jazyk, když se snaží něco vysvětlit.
Und Hunde gestikulieren nicht mit ihren Vorderpfoten oder bedienen sich einer ausgefeilten Grammatik, wenn sie versuchen Dinge zu erklären.
Hamás se bezpochyby projeví jako složitý partner.
Hamas wird sich zweifellos als schwieriges Gegenüber erweisen.
Jeho vize jednoduše nepřestála vzpurný a složitý svět, na nějž narážela, a proto ji musel upravit.
Seine Vision konnte der unbequemen und schwierigen Welt, mit der er sich konfrontiert sah, einfach nicht standhalten; daher musste er sich anpassen.
Za prvé je úkol kontrolovat člověkem vyvolané klimatické změny ekonomicky opravdu složitý.
Erstens sind die wirtschaftlichen Herausforderungen dabei, den von uns Menschen verursachten Klimawandel unter Kontrolle zu bringen, überaus komplex.
Mnohé problémy charakterizující složitý vztah mezi USA a Mexikem se zmírní, pokud si Mexiko udrží rychlý hospodářský růst.
Viele der Probleme, die für das komplexe Verhältnis zwischen den USA und Mexiko bezeichnend sind, würden durch ein nachhaltiges und schnelles Wirtschaftswachstum an Schärfe verlieren.
Pokrok směrem k zotavení bude pomalý a složitý a americká ekonomika bude v předvečer listopadových prezidentských a kongresových voleb slabá.
Die Erholung ist langsam und schwierig, und die US-Wirtschaft wird im Vorfeld der Präsidenten- und Kongresswahlen im November weiterhin schwach sein.
Indická společnost má ke sportu zjevně složitý vztah.
Die indische Gesellschaft hat eindeutig eine komplexe Beziehung zum Sport.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...