priorita čeština

Překlad priorita francouzsky

Jak se francouzsky řekne priorita?

priorita čeština » francouzština

priorité antériorité antécédence

Příklady priorita francouzsky v příkladech

Jak přeložit priorita do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Priorita 1 -A!
Transport Priorité 1 A.
Zpráva pro velitelství, nejvyšší priorita.
Envoyez ce message à la base. Urgent.
Zpráva pro velitelství, nejvyšší priorita.
A Commandant base sous-marins. Priorité. En clair.
Měli bychom se naopak ptát, jak to, že je naživu. To by měla být naše priorita!
Notre priorité devrait être de comprendre pourquoi il a survécu.
Ihned to oznamte admiralitě. Nejvyšší priorita.
Priorité et secret absolus!
Nejvyšší priorita je získat Doktora.
La priorité est de recruter le docteur Who.
Jsme pořád Nejvyšší priorita?
Nous sommes toujours priorité A?
Priorita, priorita.
HOMME 2 : Priorité.
Priorita, priorita.
HOMME 2 : Priorité.
Všichni vědí, že to je pro Tressoldiho priorita.
Tu es une priorité pour Tressoldi, tout le monde le sait.
Moje priorita jsou životy těch cestujících.
Ma seule priorité est de sauver la vie de ces passagers.
Naše priorita je osvobodit Enterprise a nás.
Notre priorité est de libérer l'Enterprise ainsi que nous-mêmes.
Přivézt formu života, priorita číslo jedna.
Priorité numéro 1: ramener l'organisme.
Nejvyšší priorita!
Priorité absolue.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V latinské Americe se naopak o globální technologické revoluci diskutuje mnohem méně a státní politice rozvoje vědy a technologií je jen zřídkakdy dávána priorita.
En Amérique Latine, la révolution technologique mondiale est bien moins débattue et les politiques nationales visant à promouvoir la science et la technologie se hissent rarement au premier plan.
Priorita se chtě nechtě dává výdajovým škrtům.
Volontairement ou non, priorité a alors été donnée à la diminution des dépenses.
Rovněž národní bezpečnosti se navzdory rostoucím hrozbám nevěnuje taková priorita, jakou by si zasloužila.
Malgré des menaces grandissantes, la sécurité nationale ne bénéficie pas de la priorité qui devrait lui être accordée.
Vědí, že aby dosáhli rychlého hospodářského růstu a modernizace - což je pro všechny klíčová priorita -, budou muset dospět ke kompromisu s opozičními silami doma a převzít nejlepší postupy ze zahraničí.
Ils savent tous les trois que pour parvenir à une croissance économique rapide et à la modernisation (une priorité pour chacun d'entre eux), ils devront faire des compromis avec leur opposition nationale et adopter les meilleures pratiques de l'étranger.
Teď však hrozí, že dosažené úspěchy podkope nedostatek odhodlání RCB přijmout rámec, kde by nízká inflace byla jasně stanovena jako priorita.
Mais le manque de détermination de la BCR vis-à-vis de l'adoption d'une ligne où une faible inflation prend clairement le pas comme la priorité menace aujourd'hui de saper ce qui a déjà été accompli.
Další priorita EU po rozšíření?
La Priorité de l'UE après l'élargissement?
Musíme si položit otázku, zda by právě toto měla být naše prvořadá priorita.
Il convient de se demander si cela doit vraiment être notre première priorité.

Možná hledáte...