priorita čeština

Překlad priorita německy

Jak se německy řekne priorita?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady priorita německy v příkladech

Jak přeložit priorita do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To by měla být naše priorita!
Erforschen Sie lieber an ihm die Geheimnisse des Lebens.
Moje priorita jsou životy těch cestujících.
Ich will das Leben dieser Fahrgäste retten.
Naše priorita je osvobodit Enterprise a nás.
Erste Priorität ist es, die Enterprise und uns selber zu befreien.
Přivést zpět formu života,...priorita číslo jedna.
Rücktransport der Lebensform, Priorität.
Nejvyšší priorita!
Absolute Priorität.
Nejvyšší priorita!
Absolute Priorität.
Priorita?
Priorität?
Priorita jedna.
Priorität eins.
Nejvyšší priorita.
Priorität eins.
Kapitáne, volá nás premiér. Priorita jedna.
Captain, der Premier möchte Sie dringend sprechen.
Hvězdná flotila ti posílá nové rozkazy. Prvořadá priorita.
Die Sternenflotte hat neue Befehle.
To není priorita úkolu.
Keine dringende Aufgabe.
Pro mě to je priorita!
Für mich schon!
Tenhle projekt je naše priorita. Nechci tu videt nic jineho, dokud ho nedokoncíme.
Ich habe das Haus von Patty und Selma entworfen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé by se měla dát maximální priorita posílení mechanismů zaměřených na prevenci procyklických politik a velkých fiskálních šoků.
Erstens: Als oberste Priorität sollte der Mechanismus gestärkt werden, der darauf abzielt, prozyklische Maßnahmen und große fiskalische Schocks zu verhindern.
V latinské Americe se naopak o globální technologické revoluci diskutuje mnohem méně a státní politice rozvoje vědy a technologií je jen zřídkakdy dávána priorita.
In Lateinamerika steht die globale technologische Revolution eher im Hintergrund der öffentlichen Diskussionen und die Förderung von Wissenschaft und Technologie findet auch nur selten Niederschlag in den nationalen politischen Strategien.
Priorita se chtě nechtě dává výdajovým škrtům.
Allgemein wird immer mehr auf die Kürzung von Ausgaben gesetzt, ob dies nun absichtlich geschieht oder nicht.
Rovněž národní bezpečnosti se navzdory rostoucím hrozbám nevěnuje taková priorita, jakou by si zasloužila.
Auch der nationalen Sicherheit wird trotz wachsender Bedrohungen nicht die nötige Priorität eingeräumt.
Neměla by to být přednější priorita?
Sollte das nicht eine höhere Priorität haben?
Vědí, že aby dosáhli rychlého hospodářského růstu a modernizace - což je pro všechny klíčová priorita -, budou muset dospět ke kompromisu s opozičními silami doma a převzít nejlepší postupy ze zahraničí.
Sie wissen, dass sie, wenn sie ihr Hauptziel schnellen Wirtschaftswachstums und baldiger Modernisierung erreichen wollen, in ihren Ländern Kompromisse mit oppositionellen Kräften eingehen und aus dem Ausland bewährte Verfahren übernehmen müssen.
Teď však hrozí, že dosažené úspěchy podkope nedostatek odhodlání RCB přijmout rámec, kde by nízká inflace byla jasně stanovena jako priorita.
Doch die mangelnde Entschlossenheit der RZB ein System zu übernehmen, in dem niedrige Inflation klar zur Priorität erklärt wird, droht jetzt das Erreichte zu untergraben.
Musíme si položit otázku, zda by právě toto měla být naše prvořadá priorita.
Wir müssen uns fragen, ob das wirklich unsere oberste Priorität sein sollte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...