quelconque francouzština

nějaký

Význam quelconque význam

Co v francouzštině znamená quelconque?

quelconque

(Vieilli) Quel que ce soit ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit. — Note : Employé avec la négation, il se place toujours après le nom.  Notons que le terme association a été très mal choisi. Il n’implique pas que les plantes se prêtent une aide quelconque. En général, elles sont concurrentes.  Il ne lui est demeuré chose quelconque.  Il n’a mal quelconque.  Il n’y a homme quelconque qui ne sache cela.  Il n’y a raison quelconque qui puisse l’y obliger.  Il n’y a pouvoir quelconque qui m’obligeât à cela.  (Droit) Nonobstant opposition ou appellation quelconque. (Didactique) Quel qu’il soit, quelle qu’elle soit. — Note : Il a alors un pluriel.  Voit-elle la grimace agonisante d’un membre quelconque de la famille Kinck […] ?  Je commande un pastis, et je promène mon œil dans la salle. Rien que de très ordinaire : au bout du comptoir, un client quelconque joue au 421 avec une brune au décolleté vertigineux. (Familier) Qui est ordinaire, sans caractère particulier ou sans distinction.  Ensuite quatre girls anglaises, des sisters quelconques, vinrent danser un pas de gigue, compliqué de cake-walk et de matchiche.  La Terre n'est pas une planète quelconque!  C’est un homme très quelconque.  Ce livre est quelconque.

Překlad quelconque překlad

Jak z francouzštiny přeložit quelconque?

quelconque francouzština » čeština

nějaký obyčejný libovolný kterýkoliv

Příklady quelconque příklady

Jak se v francouzštině používá quelconque?

Citáty z filmových titulků

Si vous couvez une quelconque idée que vous m'intéressez, oubliez-la.
Jestli si lichotíte, že mám o vás zájem, mýlíte se.
Il est si démoralisé, il ne veut pas d'une aide quelconque.
Je na tom špatně, nechce ničí pomoc. Můžeš udělat senzaci z tohohle.
Au fond, elle est très quelconque et la vie qu'elle désire est la vie qu'elle a.
V podstatě je to totiž velmi nudná dívka a život, který si pro sebe představuje je život, do kterého patří.
Si vous avez une quelconque objection.
Jestli máte námitky, že pana Kirbyho zastupuje sbor.
Juste un. juste un quelconque vieux fantôme de cimetière.
Jen.jen prostej, starej hřbitovní duch.
Il avait entre-temps été émaillé en noir pour avoir l'air quelconque.
To už mela cerný smaltový povlak, takže vypadala jako obycejná soška ptáka.
Est-ce qu'un gage de sécurité quelconque vous irait?
Potřebujete nějakou záruku?
J'ignorais que moi, une femme quelconque, je puisse être en proie à des passions violentes.
Jsem obyčejná žena. Netušila jsem, že se obyčejným lidem mohou stát tak silné věci.
Tout a commencé un jour quelconque dans le lieu le plus quelconque du monde : le buffet de la gare de Milford.
Všechno to začalo jednoho obyčejného dne, na tom nejobyčejnějším místě na světě, v občerstvení na stanici v Milfordu.
Tout a commencé un jour quelconque dans le lieu le plus quelconque du monde : le buffet de la gare de Milford.
Všechno to začalo jednoho obyčejného dne, na tom nejobyčejnějším místě na světě, v občerstvení na stanici v Milfordu.
Tu crois qu'un baiser donné par ce beau parleur a une quelconque signification?
Myslíš, že polibek od uhlazeného floutka, jako je Fred, něco znamená?
Un problème quelconque.
Nějaký problém.
Il n'a pas levé la tête. Il avait l'air. quelconque.
Ale zdálo se mi, že vypadá naprosto normálně.
Qui, une serveuse ou une figurante quelconque?
Koho? Nějakou číšnici nebo statistku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trouver ce qui fonctionne dans un pays quelconque implique une certaine expérimentation.
Přijít na to, co v té které zemi funguje, si žádá experimentování.
Bien sûr, on pourrait se demander si la personnalité des personnes impliquées a une quelconque importance; les faits tangibles devraient certainement parler d'eux-mêmes.
Člověk si samozřejmě může položit otázku, proč by vůbec mělo být důležité, kdo se v daném sporu angažuje; fakta by měla hovořit sama za sebe.
Si bien qu'au cours de l'été 2001, le schéma était tel qu'il amenait le commentateur britannique Daniel Davies à se demander s'il existait un quelconque point de politique de l'administration Bush qui n'ait pas été complètement saboté.
Už v létě roku 2001 tak byl ustaven vzorec, který britského pozorovatele Daniela Daviese vedl k otázce, zda existuje nějaká politika Bushovy administrativy alespoň středního významu, která by nebyla naprosto zfušovaná.
Les faiblesses économiques étaient simplement reportées à une quelconque date ultérieure; le gouvernement Bush espérait payer après novembre 2008.
Ekonomické slabiny se jednoduše odsouvaly kamsi do budoucnosti; Bushova administrativa doufala, že den zúčtování přijde až po listopadu 2008.
La force de dissuasion, qui prend sa source dans la nature humaine et non par le biais d'une quelconque structure mystérieuse spécifique à la Guerre Froide, peut être braquée ici.
Tady by se dalo využít odstrašování - jeho účinnost spočívá v základech lidské povahy, nikoliv v jakémsi neuchopitelném výplodu studené války.
Au minimum, la Serbie fera fortement campagne contre une quelconque reconnaissance.
Přinejmenším by Srbsko vedlo intenzivní kampaň proti uznání.
En tant que femme indienne non musulmane, j'ai pu voyager sans éprouver une quelconque peur et ai été chaleureusement accueillie par les habitants, des gens de toute sorte, qui tenaient souvent à me conduire à des sites bouddhistes importants.
Ačkoliv jsem nemuslimská Indka, mohla jsem regionem cestovat beze strachu a dostalo se mi vřelé podpory místních obyvatel. Vítali mě lidé všech vyznání a často projevovali ochotu zavést mě k významným buddhistickým památkám.
Aux États-Unis, enfreindre les normes sexuelles comporte toujours un opprobre moral sans rapport aucun avec un quelconque dommage que cette infraction pourrait engendrer.
Porušování sexuálních norem s sebou přinejmenším v USA stále nese morální pohanu, jež nemá žádný vztah k jakékoliv skutečné škodě, kterou může napáchat.
Aucune constitution imposée, pour élégante qu'elle puisse être, ne pourra être d'une aide quelconque aux forces de la coalition lorsqu'elles se trouveront confrontées au genre de désordre constaté dans des villes telles que Fallujah ou Najjaf.
Jakmile jsou koaliční síly nuceny čelit chaosu, jejž zažily ve městech jako Fallúdža a Nadžaf, žádná vynucená ústava, ať jakkoliv elegantní, jim mnoho nepomůže.
Il ne s'agit pas d'entraîner le Japon dans une quelconque alliance anti-chinoise, mais d'approfondir et d'élargir la coopération américano-nippone.
Cílem není přibrat Japonsko do jakési protičínské koalice, ale spíše posílit hloubku i šířku americko-japonské spolupráce.
Plus significativement, la petite marge restante qui permettrait de faire encore baisser ces taux d'intérêts aurait-elle une incidence quelconque pour relancer la demande?
Důležitější ale je, zda by omezená suma, o niž by ještě bylo možné úrokové míry snížit, výrazněji napomohla zvýšit poptávku.
L'opinion ambiante nous amène à considérer une décision d'indépendance de l'Écosse comme possible, bien que peu probable, et l'abandon de la monnaie unique par un quelconque pays comme un dénouement fantaisiste.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
Accorder l'asile politique à Hadjiev nous permettrait de clamer haut et fort que les régimes autoritaires ne peuvent plus compter sur un quelconque soutien au sein des frontières européennes.
Udělením politického azylu můžeme dát hlasitě najevo, že autoritářské režimy už nemohou spoléhat na žádnou podporu uvnitř hranic Evropy.
Il est inconcevable que des négociations multilatérales puissent résulter en un progrès quelconque vers une solution diplomatique tandis que la Corée du nord prend une part active dans la poursuite de son programme d'armement nucléaire.
Je nepředstavitelné, že by multilaterální jednání mohlo vyústit v průlomové diplomatické řešení, dokud se Severní Korea aktivně angažuje v programu vývoje jaderných zbraní.

Možná hledáte...