nějaký čeština

Překlad nějaký francouzsky

Jak se francouzsky řekne nějaký?

nějaký čeština » francouzština

quelque un quelconque un peu quelques certain

Příklady nějaký francouzsky v příkladech

Jak přeložit nějaký do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to nějaký vzkaz?
C'est un message?
Vím že je to těžké, ale napadá Vás nějaký důvod, proč by mu někdo chtěl ublížit?
Je sais que c'est éprouvant, mais savez-vous pourquoi on lui voulait du mal?
Myslím, nevím, dám si nějaký alkohol.
Je ne sais pas, je pense que je vais prendre de l'alcool.
Koupíš nějaký cestou do práce?
Peux-tu en acheter en allant travailler?
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Aujourd'hui ce n'est plus le diable, mais plutôt un acteur célèbre, un évangéliste populaire, un médecin reconnu, qui trouble les nuits.
Je patrný nějaký rozdíl mezi kouzelnicí a jejím zákazníkem tehdy a nyní?
Y a-t-il une différence si évidente entre la sorcière et son client avant et maintenant?
Nedovolím, aby otce omámil nějaký robot!
Je ne permettrai pas que Père se laisse séduire par un robot!
Již nějaký čas láká neznámý muž ženy do temných míst, aby je tam zavraždil.
Aux femmes de Londres! Depuis quelque temps, un homme s'efforce d'attirer les jeunes filles et les femmes dans des lieux sombres pour les assassiner.
Nějaký recepční mi starost nedělá.
Je me fiche de ce réceptionniste.
Máte nějaký nápad?
Vous avez quelque chose à proposer?
Chce s vámi mluvit nějaký muž s knírkem.
Un homme avec une moustache noire désire vous voir.
Profesore, smrdí tady nějaký neřád.
M. Le Professeur. Ça sent le raté!
Pane řediteli, mně už došly vejce. Vykouzlíte mi nějaký?
Je n'ai plus d'oeufs dans ma cuisine. pourriez-vous m'en trouver?
Všechno kvůli nějaký ženský.
Tout ça à cause d'une femelle!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jím jmenovaní lidé kontrolují vše, co má nějaký význam, od Gazpromu až po Ústřední volební komisi.
Ses fidèles contrôlent tous les éléments importants, de Gazprom à la Commission électorale centrale.
Při absenci kontroly komunistické strany zradili tito bezpečnostní činitelé profesní etiku a zapojili se do koňských handlů, přičemž neváhali použít sílu, když nějaký obchod neprobíhal dobře.
En l'absence du contrôle du Parti communiste, les membres des services de sécurité ont trahi leur éthique et sont lancés dans le maquignonnage, usant de force lorsque les négociations ne vont pas bon train.
Sílí naděje, že v případech extrémního porušování lidských práv nakonec zasedne nějaký mezinárodní trestní tribunál, který odsoudí hlavní viníky, čímž se stane strašákem pro potenciální tyrany kdekoliv na světě.
Dans des cas d'abus extrêmes des droits de l'homme, les chances qu'un tribunal criminel international juge finalement les principaux responsables vont croissant, dissuadant ainsi les futurs tyrans du monde entier.
To může nějaký čas trvat.
Cela pourrait prendre du temps.
A zaznamenala by politická rétorika nějaký posun, kdyby ománští vědci objevili klíč k potlačení AIDS?
Et la rhétorique politique changerait-elle si des chercheurs à Oman découvraient un moyen de faire disparaître le sida?
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
La plupart des dirigeants mondiaux ont toujours préféré ignorer le problème nord-coréen, ne réagissant que ponctuellement dès lors que le régime soulevait un problème de sécurité.
Je tedy třeba přehodnotit, zda pokračovat ve sdružení ASEAN nebo vymyslet nějaký nový asijský regionální mechanismus.
Ainsi, l'idée d'un mécanisme régional au sien de l'ASEAN ou de l'Asie doit être réexaminé.
Od Siovy návštěvy se neočekává, že by přinesla nějaký průlom.
On peut s'attendre à des accords pour l'exportation des hydrocarbures russes en Chine, mais pas grand chose de plus.
To vše si bohužel vyžádá nějaký čas a občané netrpělivě čekající na pracovní místa a růst na své politiky naléhají.
Malheureusement, tout cela prendra du temps et les citoyens, impatients de trouver du travail et de la croissance, font pression sur leurs dirigeants.
NATO je navíc jednou ze struktur, které ohraničují jistý civilizační okruh - což samozřejmě neznamená, že je tento okruh lepší než nějaký jiný.
En outre, l'Otan définit en quelque sorte la sphère d'une civilisation, ce qui, bien sûr, ne veut pas dire que la communauté de l'Otan soit meilleure que toute autre.
Zkuste však absolvovat o něco více kurzů ekonomie nebo strávit nějaký čas na pokročilých seminářích a uděláte si odlišný obrázek.
Suivez quelques cours d'économie supplémentaires ou passez un peu de temps dans des salles de séminaire spécialisées et vous verrez les choses tout à fait autrement.
Vytvoření skutečně nezávislého soudnictví nějaký čas potrvá, ale některé soudce by nemuseli jmenovat a platit místní představitelé, nýbrž centrální vláda - a té by také byli tito soudci zodpovědní.
Un système judiciaire véritablement indépendant prendra du temps à se mettre en place, mais certains juges pourraient être nommés et payés par le - et faire rapport au - gouvernement central au lieu de responsables locaux.
Tato opatření nějaký čas potrvají, ale investice vyžadují ihned.
Ces mesures prendront du temps, mais c'est maintenant qu'il faut investir.
Pyramidová schémata vynášejí obrovské zisky svým strůjcům, přinejmenším po nějaký čas, jelikož podněcují sociální nákazu nadšení.
Les schémas de Ponzi ont rapporté de gros profits à leurs promoteurs, du moins pour un temps, en provoquant une contagion sociale de l'enthousiasme.

Možná hledáte...