nějaký čeština

Překlad nějaký portugalsky

Jak se portugalsky řekne nějaký?

nějaký čeština » portugalština

algum um qualquer alguns

Příklady nějaký portugalsky v příkladech

Jak přeložit nějaký do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Já si svého otce ani napamatuju, natož nějaký jeho výrok.
Nem me lembro do meu pai, e é certo que não me importo o que teu tinha a dizer sobre o que fosse.
Nějaký myslitel v laboratoři byl velice samolibý.
Alguém criou esta coisa num laboratório. E sentiu-se muito orgulhoso de si próprio.
Nějaký názor?
Comentários seria bom.
Sestra Winifred upekla nějaký perník!
A Irmã Winifred cozeu pão de gengibre!
Ten prokáže, jestli je ve vašem systému nějaký alkohol.
Irá estabelecer se há algum álcool no seu sistema.
Chcete nějaký pethidin?
Gostaria de alguma 'Petidina'?
Třeba je to nějaký kód nebo jazyk, kterému nerozumí.
Pode ser um código ou linguagem que eles não percebem.
Koupíš nějaký cestou do práce?
Podes comprá-lo quando fores trabalhar?
Najděte nějaký dopis s podpisem krále Karla.
Arranjai-me uma carta com a assinatura do rei Carlos.
Nějaký recepční mi starost nedělá.
Estou-me nas tintas com essa recepcionista.
Máte nějaký nápad?
Tem alguma coisa a propôr?
Chce s vámi mluvit nějaký muž s knírkem.
Um homem com um bigode negro deseja vê-lo.
Musíme najít nějaký způsob, jak ji zachránit.
Tem de haver alguma maneira. alguma maneira de a salvar.
Sežeňte mi nějaký kámen - cokoliv - s čím bych jim mohl zatlouci kůl do srdce.
Arranje-me uma pedra, qualquer coisa. que me ajude a trespassar-lhes a estaca no coração.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Na sua maior parte, os líderes mundiais preferiram não se incomodar com a Coreia do Norte, e por isso reagiam de modo ad hoc sempre que esta criava um problema de segurança.
Od Siovy návštěvy se neočekává, že by přinesla nějaký průlom.
Não se prevê que a visita de Xi anuncie quaisquer avanços.
Jízda ve vyjetých kolejích může nějaký čas fungovat, ale skončí slzami nad rozlitým mlékem, kdežto možnost sázející na udržitelný rozvoj povede k dlouhodobé prosperitě.
O figurino habitual poderá funcionar por algum tempo, mas irá acabar mal, enquanto o desenvolvimento sustentável poderá conduzir-nos à prosperidade de longo prazo.
Darwin však také věděl, že pokud i on potřeboval nějaký čas na to, aby přijal vlastní závěry, pak zbytek světa není vůbec připravený čelit tak materialistickému pohledu na lidstvo.
Contudo, Darwin também sabia que, se ele próprio precisava de tempo para aceitar as suas conclusões, o resto do mundo não estava preparado para encarar essa visão materialista da humanidade.
S pomalým zvyšováním úrokových sazeb Fedem začnou středněpříjmové rodiny, které drží své těžce vydělané úspory v bankách, konečně inkasovat ze svých vkladů nějaký zisk.
À medida que o Fed aumenta lentamente as taxas de juro, as famílias de classe média que detinham as suas poupanças arduamente ganhas começarão finalmente a ter algum retorno dos seus depósitos.
Dnešní brutální pat pravděpodobně bude ještě nějaký čas pokračovat.
É provável que o impasse brutal de hoje continue por algum tempo.
Ačkoliv měla jednotná měna přinést nevídanou prosperitu, lze v období před krizí jen obtížně vysledovat nějaký významný pozitivní efekt pro eurozónu jako celek.
Embora a moeda única devesse trazer prosperidade sem precedentes, é difícil detectar no período anterior à crise um efeito positivo significativo para a totalidade da zona euro.
Pokud nějaký morální hazard existuje, pak je na straně věřitelů - obzvláště v soukromém sektoru -, kteří jsou opakovaně předmětem sanací.
Se existe um risco moral, é da parte dos credores - especialmente no sector privado - que têm sido repetidamente resgatados.
Než nemotorným hongkongským úřadům navrhnu nějaký postup, je potřeba objasnit tři věci.
Antes de sugerir uma caminhada para o futuro para as autoridades desajeitadas de Hong Kong, há três coisas que precisam de ser esclarecidas.
V Izraeli dnes otázka nezní tak, zda se střed udrží, nýbrž zda má vůbec nějaký význam.
Em Israel, a questão que hoje se coloca não é se o centrismo irá continuar, mas se tem importância.
Zákaz by však možná nezastavil všeobecné rozčarování německého lidu z liberální demokracie a nějaký autoritářský režim by možná vznikl tak jako tak.
Mas a proibição poderia não ter travado o desencanto geral do povo alemão em relação à democracia liberal e poderia ter-se seguindo, ainda assim, um regime autoritário.
Po jejich reformách následovaly pomalejší růst a zvýšená globální nestabilita, a pokud se nějaký růst přece jen dostavil, těžili z něj především lidé stojící vysoko na příjmovém žebříčku.
As suas reformas foram seguidas por um crescimento mais lento e uma elevada instabilidade global e o crescimento que ocorreu beneficiou principalmente os que estavam no topo.
Má to ale nějaký vliv na Santorumovy příznivce?
Mas será que nada disto importa para os seguidores de Santorum?
Opakovaně je nám sdělováno, že Evropa čelí krizi identity a potřebuje nějaký nový projekt.
Estamos constantemente a ouvir que a Europa está no meio de uma crise de identidade, necessitando de algum projeto novo.

Možná hledáte...