rôder francouzština

potulovat se, potloukat se

Význam rôder význam

Co v francouzštině znamená rôder?

rôder

Errer avec une intention hostile ou suspecte.  Si nous n’étions bien convaincus que le père d’Hamlet est mort, avant que la pièce commence, il ne serait pas plus étrange de le voir rôder la nuit, par un vent d’est, sur les remparts de sa ville, que de voir tout autre monsieur d’un âge mûr se promener mal à propos au milieu des ténèbres, dans un lieu rafraîchi par la bise, comme serait, par exemple, le cimetière de Saint-Paul, simplement pour frapper d’étonnement l’esprit faible de son fils.  Je descends sur le quai, et me voici rôdant autour du fourgon. Ce serait courir trop de risques que de chercher à m’y introduire.  Chaque soir, lorsque sonnait le couvre-feu, les chiennetiers lâchaient les dogues hors des murs et malheur à qui rôdait alors à travers les grèves où les navires étaient échoués à mer basse, […]. Errer sans but précis ou au hasard.  Au milieu du brouhaha et de la fumée, je gagne la porte doucement; j’ai envie d’aller rôder un peu du côté d’Israël pour savoir comment les coreligionnaires d’Iscariote ont pris l’affront fait à leur frère…  On voit rôder l’abeille à jeun, la guêpe court, le frelon guette  Les fermes elles-mêmes dorment profondément. Seuls, les chats rôdent et les poules gloussent alentour.  Errer avec une intention hostile ou suspecte.

Překlad rôder překlad

Jak z francouzštiny přeložit rôder?

rôder francouzština » čeština

potulovat se potloukat se

Příklady rôder příklady

Jak se v francouzštině používá rôder?

Citáty z filmových titulků

Vous ne l'avez pas vu rôder dans le coin, par hasard?
Nepotkal jste ho náhodou?
Je reste avec mlle Jessica, au cas où l'infirmière se mette à rôder.
Clemente, já zůstanu se slečnou Jessicou. až se slečna ošetřovatelka vrátí do pokoje.
Vous me direz, ce n'était pas une raison..pour aller aussitôt rôder autour d'une autre femme.
Řekneš mi, že nebyl důvod začít lovit tak brzy.
Je te vois toujours en train de rôder.
Falco, začínám mít pocit, že vždycky slídíš okolo.
Pour l'instant, elle se contente de rôder.
Právěteď se jen tak plíží kolem.
Au cas où des bêtes viendraient rôder.
Kdyby tu něco lezlo.
Ces dames venaient rôder comme des requins.
Slečny dorážely jako žraloci.
Je ne fais que rôder.
Jen tak jedu kolem.
On ne sait jamais où la mort vient rôder.
Nikdy nevíme, jak blízko může smrt být.
Un Samurai vagabond que l'on a pris à rôder.
Ronin, který se pokoušel vynutit si průchod přes zátaras.
Qu'on me pende! Ce n'était pas une sinécure de rôder dans le palais!
Pracovat okolo paláce není snadné.
Certain. Il ne viendrait pas rôder par ici.
Stejně sem ani nejezdí.
Elle a dit qu'elle t'avait vu rôder dans la cuisine.
Říkala, že tě viděla slídit po kuchyni.
Personne ne peut rôder dans la jungle sans que nous le sachions!
Přece je nemožné zdržovat se v džungli, aniž bychom o tom věděli.

Možná hledáte...