ráz | Ra | rez | Vaz

raz francouzština

Význam raz význam

Co v francouzštině znamená raz?

raz

Courant marin violent qui se fait sentir dans un détroit, dans un canal entre deux terres rapprochées.  Malgré le calme, nous sommes terriblement secoués par le raz, et la mer par gros temps doit être affreuse ici. (Géographie) Détroit au courant rapide.

Příklady raz příklady

Jak se v francouzštině používá raz?

Citáty z filmových titulků

Dans tes lettres, tu ne parles pas du raz-de-marée de Floride qui était dans tous les journaux.
Co tím myslíš? Nezmínil ses v žádném dopise o hrozném deštivém počasí na Floridě.
Les raz-de-marées balaieront les côtes.
Desítky metrů vysoké přílivové vlny udeří na pobřeží.
Raz-de-marées, océans arrachés de leurs lits.
Přílivové vlny, oceán vystupující z břehů.
Elle a fini dans les raz-de-marée.
Před dvěma lety ji zabila tsunami.
Brave vieillard! C'est ici qu'a eu lieu le grand raz-de-marée?
Promiňte, tuhle oblast prý před dvěma lety zasáhlo tsunami.
Après la télévision, ce fut un raz de marée.
To televizní vystoupení spustilo lavinu.
Provoquez un raz-de-marée! Noyez-les!
Smeteš je do moře přílivovou vlnou!
Moi, je conduis un raz-de-marée!
A já dnes vedu oceán!
Ils peuvent piloter leurs bombardiers à raz de terre.
Mohli nechat letět své bomardéry v nízké výšce.
Un raz-de-marée de vieux, crasseux et nauséabonds. se jeta sur votre narrateur. toutes roukers et griffes dehors.
Zavalil mě příliv špinavých, smrdutých starců, kteří chtěli roztrhat vašeho pokorného vypravěče vyzáblýma rukama a starými zkostnatělými drápy.
Ecoute, petit, contre un raz de marée, rien à faire.
Hele, víš, přílivový vlně neutečeš.
Il y a un vrai raz-de-marée, là-dedans!
Kapitán Tuttle to musí podepsat.
Tremblements de terre incessants, déplacements de gravité, raz-de-marée.
Jsou těsně nad hladinou asi 2 míle odtud.
Que 9! C'est un raz-de-marée!
Je to jednohlasný!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La chute du communisme a sapé la crédibilité des idéologies traditionnelles de gauche et les problèmes politiques des partis politiques nationaux ont été accrus par le raz-de-marée de la mondialisation.
Kolaps komunismu narušil důvěryhodnost tradičních levicových ideologií a národní politiku stran zkomplikovala vlna globalizace.
Bien que les électeurs n'aient finalement pas donné à l'UMP le raz-de-marée électoral annoncé au second tour, les sièges obtenus signifient que pour la première fois depuis 29 ans, le parti au pouvoir sauvegarde sa majorité législative.
Voliči jí sice ve druhém kole odepřeli drtivé vítězství, ale vládnoucí strana si díky celkovému triumfu poprvé po 29 letech udržela zákonodárnou většinu.
Le paradoxe de l'eau est qu'elle maintient la vie mais peut aussi provoquer la mort lorsqu'elle transporte des microbes mortels ou prend la forme d'un tsunami, d'un raz de marée, d'une tempête ou d'un ouragan.
Paradoxem vody je, že udržuje život, ale současně může způsobovat smrt, když se stane nositelem smrtelných mikrobů nebo získá podobu cunami, bleskových záplav, bouří či hurikánů.

raz čeština

Příklady raz francouzsky v příkladech

Jak přeložit raz do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Raz, dva a tři.
Un, deux et trois.
Raz, dva, tři, tě propustí!
Un, deux, trois libère-toi!
Raz, dvě, tři!
Une, deux, trois!
Raz, dva, tři, presto.
Un, deux, trois, et hop.
Raz, dva, teď to má v tlamě.
Un, deux. Il l'a dans la bouche.
Raz, dva.
Oh-hisse! Oh-hisse!
Raz, dva.
Oh-hisse!
Raz, dva, tři!
Une, deux, trois!
Zhasnou světla. Raz, dva tři, světla svítí a nikdo neví, co se stalo.
Les lumières s'éteignent et on ne sait pas ce qui se passe.
Raz, dva, raz, dva. Raz, dva. - Hej-rup.
Une, deux, une, deux.
Raz, dva, raz, dva. Raz, dva. - Hej-rup.
Une, deux, une, deux.
Raz, dva, raz, dva. Raz, dva. - Hej-rup.
Une, deux, une, deux.
Vyřídil jsem to raz dva, že drahá?
Je me suis bien débrouillé!
Raz, dva, tři, teď.
Un, deux, trois, partez!