reconstituer francouzština

restrukturalizovat, reorganizovat, rekonstruovat

Význam reconstituer význam

Co v francouzštině znamená reconstituer?

reconstituer

Constituer de nouveau, former de nouveau.  Reconstituer un parti, un régiment. Rétablir dans sa forme première, rendre à une chose son aspect originel.  Le triage se fait sur des claies sur lesquelles le trieur commence par développer la toison qu'on arrive à reconstituer à plat.  De même que, dans le Finistère, nous ne parvînmes qu'après un labeur prolongé à reconstituer démographiquement le pays de Léon, défiguré par les deux arrondissements qui se le partagent, ….  Avant, il était impossible d’accéder aux textes autrement qu'en ouvrant mécaniquement le papyrus. Là, avec la tomographie X en contraste de phase (XPCT), on arrive à reconstituer des lettres, un alphabet. Déterminer, par les résultats d’une enquête et par l’ensemble des témoignages recueillis, les conditions dans lesquelles s’est produite une action.  Malheureusement nous avons rarement des éléments suffisants pour reconstituer cette histoire avec vraisemblance. Les documents fossiles tertiaires sont assez rares […].  Très vite incriminés, les naturalistes ont procédé à une enquête visant à reconstituer la progression des loups depuis les Abruzzes jusqu'au Mercantour.  Au cours de l’entretien, C. A. reconstitue le circuit d'une information qui a fait l'objet d'un mél. Celui-ci a été imprimé par une personne qui le lui a déposé sur son bureau.

Překlad reconstituer překlad

Jak z francouzštiny přeložit reconstituer?

Příklady reconstituer příklady

Jak se v francouzštině používá reconstituer?

Citáty z filmových titulků

Nous avons pu reconstituer l'emploi du temps de la victime jusqu'à 18 h 10.
Zjistili jsme, co oběť dělala až do 18.10 večer.
Il décide de reconstituer le crime. pour étudier la coordination de Williams.
Pak že provedou rekonstrukci zločinu, aby zjistil Williamsovu koordinaci.
Ça nous aiderait beaucoup. de reconstituer la journée d'hier.
Jistě, napijte se. Teď, velice byste nám pomohla, kdybyste mohla rekonstruovat celý včerejšek.
Je me suis rendu compte que, pendant la cérémonie, je repensais aux événements de la journée. Et c'est à ce moment-là que j'ai décidé de reconstituer et de noter ce qui s'était passé.
V myšlenkách jsem se během promoce vracel ke všem událostem dnešního dne a rozhodl jsem se zaznamenat vše, co se přihodilo.
Mais cet or est notre trésor, il doit servir à reconstituer le clan AKIZUKI.
Ale to zlato je důležité pro obnovení panství Akizuki.
Nous devons procéder aux recherches nécessaires à fin de reconstituer toute la pyramide pour arriver à l'État Major.
Musíme znovu postavit pyramidu, abychom dosáhli generálního štábu.
Mais, parviendrez-vous à trier cet amas de poussières. et à reconstituer ses membres?
Ale myslíte, že s Robinem dokážete ten smíchaný prach oddělit a regenerovat členy?
Laissez le temps aux tissus de se reconstituer.
Musítě dopřát tkáním čas, aby se daly dohromady.
J'étais incapable de reconstituer autre chose que ce misérable poisson.
Dříve jsem skládal jiné věci než tyto ubohé mřenky.
Quelque part où tu pourras retrouver ton équilibre reconstituer ton sens des valeurs.
Někam, kde můžeš znovu získat rovnováhu obnovit svůj smysl pro hodnoty.
Bien. maintenant, nous allons reconstituer le crime.
Tak. Provedeme rekonstrukci zločinu.
Cette année, nous avons décidé de reconstituer quelque chose de plus moderne.
Tentokrát jsme se rozhodly předvést něco soudobějšího.
Rien de spécial. Je voulais reconstituer ce qui s'est passé cette nuit là.
Jen jsem si chtěl s ní promluvit o tom večeru.
On peut essayer de reconstituer la page manquante.
No, předpokládejme, že stránka chybí. Podívej se a uvidíš, jestli tam jsou všechny změny od 28. do 30.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faudrait donner aux petites entreprises irakiennes l'occasion de participer à la reconstruction du pays, ce qui permettrait de reconstituer la classe des entrepreneurs.
Jestliže se vytvoří příležitosti pro drobné dodavatele a malé podniky, mohla by rekonstrukce oživit podnikatelské kruhy.
Du côté de politique, les USA, l'Europe et aussi le Japon, avaient retardé les sérieuses réformes économiques, fiscales et financières, nécessaires pour reconstituer une croissance durable et équilibrée.
Co se týče politických přístupů, USA, Evropa a Japonsko také odkládají významné hospodářské, fiskální a finanční reformy, jichž je zapotřebí, aby se obnovil udržitelný a vyvážený růst.
Reconstituer une croissance robuste est déjà assez difficile sans le spectre toujours présent du désendettement et du manque grave de munitions en politique.
Obnovit robustní růst je dost těžké už bez neustále přítomného přízraku oddlužování a citelného nedostatku politické munice.
Reconstituer les bilans décimés du système bancaire est la bonne solution.
Správnou cestou je restrukturalizace vyčerpaných bilancí bankovní soustavy.
Les ménages américains épargnant plus pour reconstituer leur retraite, le pays doit exporter plus.
Protože musí americké domácnosti více spořit, aby zotavily své penzijní účty, musí země více vyvážet.
Cela signifie que cette année l'Ukraine recevra seulement 10 milliards de dollars, ce qui est insuffisant pour permettre au pays de reconstituer ses réserves et de structurer sa dette.
To znamená, že letos Ukrajina obdrží jen 10 miliard dolarů - což zemi neumožní doplnit rezervy a obsloužit svůj dluh.
Après avoir dissolu l'armée irakienne dans un premier temps, l'Amérique a ensuite essayé de la reconstituer.
Irácká armáda byla nejprve rozpuštěna a pak se jí Amerika pokusila znovu ustavit.
Les banques peuvent afficher des bénéfices records sans grand risque, reconstituer leurs fonds propres et payer des dividendes et des primes.
Banky mohou bez velkého rizika vykazovat rekordní zisky, obnovovat kapitál a vyplácet dividendy a bonusy.
La capacité de la nature à reconstituer l'eau est fixe, ce qui limite les ressources en eau utilisables de la planète à quelques 200 000 kilomètres cubes.
Přírodní schopnost doplňování vody nelze zvyšovat, což omezuje objem využitelných zdrojů sladké vody ve světě na zhruba 200 000 krychlových kilometrů.

Možná hledáte...