obnovovat čeština

Překlad obnovovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne obnovovat?

obnovovat čeština » francouzština

restaurer relever reconstituer innover

Příklady obnovovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit obnovovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jih se s Lincolnovou pomocí začíná obnovovat.
Le Sud, incité par la bienveillance de Lincoln, entame sa reconstruction.
To by se musela obnovovat jeho molekulární struktura. z mikrosekundy na mikrosekundu.
La chose renouvelait sa structure moleculaire. a chaque micro-seconde.
Řízení, které by se nikdy nemělo obnovovat.
Que l'on n'aurait jamais dû rouvrir!
Puls normální. Plíce se začínají obnovovat.
Je suis Tchar, prince héritier des Skorrs, chef de guerre.
Pomáhají obnovovat ozónovou vrstvu.
Ils reforment la couche d'ozone.
Můžeme obnovovat životní prostředí.
Nous pouvons restaurer le milieu naturel.
Asi jsi toho měl hodně co obnovovat, drahoušku Eddi.
Certainement tu avais beaucoup de choses à rénover, Eddi, mon chéri.
V tuto dobu se začne obnovovat prostředí, a my se pokusíme znovu vybudovat naše osady.
Quand I'environnement se sera reconstitué, nous tenterons de reconstruire notre colonie.
Všechno tam fungovalo na geotermální energii, kterou nebylo třeba obnovovat.
Tout fonctionne à l'énergie géothermique, sans avoir besoin de réapprovisionnement.
Čím jsi byl blíže domovu a viděl jsi známé věci, tvé spící paměť z genů se začala obnovovat.
Ta mémoire génétique s'est réveillée au fur et à mesure que tu t'approchais.
Co to, že si budete obnovovat sliby?
Pourquoi renouveler vos vœux?
Talynovy smysly se začínají obnovovat jakmile se zotaví, můžeme toho Scarrana zaměřit a zastřelit.
Les sens de Talyn sont en train de récupérer dès qu'il ira mieux, il pourra viser le Scarran et l'abattre.
Jo? Jo, můj otec a macecha si budou obnovovat sliby na Hawaii.
Mon père va renouveler ses vœux de mariage à Hawaï.
Takové tu jsou pro teď nás příležitosti. Německo se začíná obnovovat a my vyděláme hrnce peněz.
L'Allemagne se reconstruit et nous. allons nous faire un paquet d'argent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K získání šestiletého funkčního období je zapotřebí prosté většiny hlasů, již lze tímtéž postupem do nekonečna obnovovat.
Le mandat présidentiel de six ans, acquis ainsi à la majorité simple, est renouvelable indéfiniment de cette manière.
Podle naší analýzy spotřebovávají státy v oblasti Středozemního moře v současné době 2,5krát víc ekologických zdrojů a služeb, než kolik jejich ekosystémy dokážou obnovovat.
D'après notre analyse, les pays du pourtour de la Méditerranée utilisent actuellement des ressources et des services écologiques deux fois et demi supérieurs au taux de renouvellement de leurs écosystèmes.
Banky mohou bez velkého rizika vykazovat rekordní zisky, obnovovat kapitál a vyplácet dividendy a bonusy.
Les banques peuvent afficher des bénéfices records sans grand risque, reconstituer leurs fonds propres et payer des dividendes et des primes.

Možná hledáte...