obnovování čeština

Příklady obnovování francouzsky v příkladech

Jak přeložit obnovování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlavním příznakem vystavení se radioaktivnímu záření je zástava obnovování buněčných stěn ve střevech, s tím výsledkem, že tělní tekutiny vytečou přímo zevnitř střev, a. tak se vlastně vysušíš.
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement.
Talynovo obnovování je téměř kompletní. Potřebujeme mu ale získat ještě trochu času.
Il est pratiquement rétabli, mais il a encore besoin d'un peu de temps.
Stejně tak i nových přátelství, nebo obnovování těch starých.
Et de nouvelles amitiés. Ou de raviver les anciennes.
Slyšely jste o obnovování vaginy?
Connaissez-vous la réfection de l'hymen?
Pane, končí se obnovování.
Nous les avons à nouveau à l'écran.
Jak obnovování vaši paměti pokračuje, úplná rekonstrukce nastane za 8,7 roku. Osm let?
Avec le taux de récupération de la mémoire de Trance, j'estime une récupération complète à 8,7 années.
Jsme bez motoru, komunikace i i bez obnovování systému podpory života.
Plus de moteur, de communication. ni ration de survie.
Země Koloběh vody je proces neustálého obnovování.
Le cycle de l'eau sur la terre est un processus de renouvellement constant.
Mezitím, Jimmy, Cassie možná bude potřebovat pomoc při obnovování města po Viperoxech.
Cela dit, Jimmy, Cassie pourrait avoir besoin d'aide pour nettoyer après le passage des Viperox.
Díky neustálému obnovování jsou prstence stále tak jasné a zářivé, jako byly v době svého vzniku.
C'est grâce à ce constant recyclage que les anneaux sont capable de rester brillant depuis leur formation.
Pro mě je jednou z pozoruhodných vlastností Saturnových prstenců jejich dynamika, jejich neustálé obnovování.
Pour moi une des plus remarquables chose des anneaux de Saturne est leur dynamisme, et leur constant renouvellement.
Znamená to tedy vést záznamy nejen o spotřebě, ale také o procesu zemského obnovování surovin. Například jak dlouho trvá, než vyroste strom, nebo než se doplní zásoba vody.
Et cela ne veut pas seulement dire tracer les quantités consommées mais la vitesse de régénération naturelle également, tel que le temps nécessaire pour, par exemple, un arbre de grandir ou à une source de se reconstituer.
Ne! Alkohol vede k obnovování skryté.
L'alcool tend à réveiller un certain.
Já myslela, že ten program má obnovování dokumentů usnadnit.
Je croyais que ce truc faisait des reconstructions faciles de documents.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
Si les progrès dans cette direction sont freinés par la nécessité de rétablir la loi et l'ordre, le moment va arriver où la coalition devra passer aux actes.
A jak ukázaly zkušenosti Ruska z roku 1998 a zkušenosti Argentiny po roce 2002, proces obnovování důvěry mezi účastníky trhu je dlouhý a bolestný.
Comme le montrent le cas de la Russie après 1998 et celui de l'Argentine après 2002, la restauration de la confiance envers le marché est un processus long et douloureux.
Obnovování důvěry bylo a je užitečné i důležité.
Il était capital de restaurer la confiance.
Obnovování nebo zajišťování takové vlády vyvolává obávaný přízrak kolonialismu.
En restaurer ou en garantir un fait ressurgir l'effrayant spectre du colonialisme.

Možná hledáte...