obnovování čeština

Překlad obnovování německy

Jak se německy řekne obnovování?

obnovování čeština » němčina

Regenerierung Regeneration
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obnovování německy v příkladech

Jak přeložit obnovování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebo o metodiku obnovování obecních pronájmů v preferovaných oblastech?
Nein. Oder das Verfahren für die Erneuerung von Pachtbesitz durch Kommunalbehörden in Neubaugebiete?
Znamená to tedy vést záznamy nejen o spotřebě, ale také o procesu zemského obnovování surovin. Například jak dlouho trvá, než vyroste strom, nebo než se doplní zásoba vody.
Und damit ist nicht nur das Verfolgen unseres eigenen Verbrauch gemeint, sondern auch die Regenerationsrate der Erde, z.B. wie lange es dauert, sagen wir mal, bis ein Baum gewachsen ist, oder sich eine Quelle wieder gefüllt hat.
Ne! Alkohol vede k obnovování skryté.
Alkohol führt bei mir zu einer verdeckten.
Pamatuju si na obnovování vztahu s mou sestrou a exmanželkou.
Ich weiß noch, wie ich mich mit meiner Schwester und meiner Ex versöhnen wollte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
Obwohl dieser Prozess durch die alltäglichen Mühen bei der Wiederherstellung von Recht und Ordnung ins Stocken gerät, muss die Koalition diese Aufgabe letztlich doch irgendwann in Angriff nehmen.
A jak ukázaly zkušenosti Ruska z roku 1998 a zkušenosti Argentiny po roce 2002, proces obnovování důvěry mezi účastníky trhu je dlouhý a bolestný.
Und der Prozess, das Vertrauen der Marktteilnehmer wieder herzustellen, ist lang und schmerzhaft, wie die Erfahrungen mit Russland 1998 und Argentinien nach 2002 gezeigt haben.
Obnovování důvěry bylo a je užitečné i důležité.
Die Wiederherstellung des Vertrauens war hilfreich und wichtig.
Obnovování nebo zajišťování takové vlády vyvolává obávaný přízrak kolonialismu.
Ihre Wiederherstellung oder Sicherung beschwört das gefürchtete Gespenst des Kolonialismus herauf.
Tato kapka statistického kouzelnictví odráží politickou citlivost evropských nevyvážeností běžného účtu pramenících z nemožnosti členů eurozóny opřít se při obnovování rovnováhy o směnný kurz.
Diese kleine statistische Taschenspielerei spiegelt die politische Sensibilität der europäischen Leistungsbilanzungleichgewichte wider, die aus der Unfähigkeit der Euroländer herrührt, über den Wechselkurs wieder ein Gleichgewicht herzustellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...