restaurer francouzština

obnovit

Význam restaurer význam

Co v francouzštině znamená restaurer?

restaurer

Réparer ; remettre en bon état.  On achetait des avenues, des tours, des hôtels, des avions... Ensuite on restaurait le tout à grand frais, et on remettait l'ensemble sur le marché.  Ce peintre restaure bien les vieux tableaux.  Restaurer ses forces, sa santé. (Pronominal) Rétablir ses forces en prenant de la nourriture.  Ce bouillon m’a bien restauré.  Il a besoin de se restaurer.  Je viens de me restaurer un peu. (Figuré) Rétablir, remettre en vigueur, en honneur, en parlant des lettres, du commerce, des lois, de la discipline, du gouvernement.  Ce Prince a restauré l’état, les arts, les lettres, le commerce. (Informatique) Remettre dans un état de référence un système informatique ou une application.

Překlad restaurer překlad

Jak z francouzštiny přeložit restaurer?

Příklady restaurer příklady

Jak se v francouzštině používá restaurer?

Citáty z filmových titulků

Leur chef espérait que cet or retournerait un jour dans le sud, auquel il appartient, pour aider à restaurer leurs maisons et un peu de leur fierté.
Jejich vůdce doufal, že jednoho dne se zlato ještě vrátí na Jih kam patřilo, aby pomohlo obnovit jejich domy a vzkřísit jejich hrdost.
Il va falloir restaurer un peu, repeindre, réparer quelque peu.
Potřebuje trochu dát do pucu. Něco natřít, něco vyspravit.
Quand frère Paul aura fini de restaurer la reliure, veillez à remettre le livre à sa place.
Až bratr Paul dokončí opravu vazby, ujistěte se, že knihu vrátil.
Mais tant que je suis chef de la police, c'est moi qui m'occupe de l'affaire. Et ton boulot c'est de m'aider à restaurer l'ordre.
A tvoje práce je pomoct mi sjednat tu pořádek.
Avec ta langue, on t'envoie vite fait restaurer les icônes dans le Nord.
Za taková slova tě odvlečou na sever opravovat ikony.
Puis-je laisser mon prisonnier ici, juste le temps d'aller me restaurer?
Rád bych tu nechal vězně, smím-li. Chci si umýt ruce a něco zakousnout.
Mes gardes vont restaurer l'ordre.
Moje stráže nastaví zase řád.
J'ai développé le hapkido pour ça. Je voudrais que les révoltés et la jeunesse se rassemblent afin de restaurer le pays.
Proto vlastně učím Hapkido, abych směroval dobré mladé lidi.
Je vais acheter de quoi se restaurer. On va boire un peu.
Kup trochu jídla a víno.
J'ai la joie de vous annoncer que j'ai achevé de restaurer le château et que certains détails devraient vous étonner, chère eva.
Jsem šťastný, že mohu oznámit. že jsem dokončil restauraci hradu. a některé detaily by vás mohly překvapit. rád bych vám je předvedl osobně, drahá Evo.
Je ne me suis pas contenté de restaurer les meubles, j'ai essayé de retrouver l'esprit, la personnalité de son propriétaire.
Nejsem spokojený s obnovou zařízení, pokouším se. znovu najít ducha a osobnost jejich majitele.
Je suis retourné dans le passé pour tenter de restaurer le futur.
Vrátil jsem se do minulosti, abych se pokusil napravit budoucnost.
Il avait l'intention de restaurer.
Teď zamýšlel jak ji uvede do původního stavu.
En choisissant d'épouser le consul, elle invite de manière explicite le Sénat à restaurer la République.
A že si vybrala za manžela právě zvoleného konzula je jasným znamením a výzvou senátu, aby obnovil Republiku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faudra, tôt ou tard, restaurer ces règles dans leur contenu initial, si nous voulons que l'Europe retrouve le chemin d'une croissance solide, et nous devrons nous atteler, dès maintenant, à l'élaboration d'un consensus qui permette d'y parvenir.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Les voies de communications, les aéroports et les systèmes de communication devront également être revivifiés si l'on veut restaurer les échanges commerciaux.
Aby se oživil obchod a podnikání, musí být rekonstruovány silnice, letistě a dalsí komunikační systémy.
Elle ne peut donc permettre au PIIGS de restaurer compétitivité et croissance dans un délai raisonnable.
Kdyby PIIGS tento proces zahájily hned dnes, na přínosy by se čekalo příliš dlouho, než aby dokázaly obnovit konkurenční schopnost a růst.
Seule une constitution, disent-ils, peut restaurer la légitimité dont a tant besoin le système politique, largement perçu comme profondément corrompu et incompétent.
Pouze ústava, argumentují, může obnovit tolik potřebnou legitimitu politického systému, který je všeobecně vnímán jako hluboce zkorumpovaný a neschopný.
Une partie de l'opinion pense que si Obama convient pour restaurer la capacité d'influence de l'Amérique, c'est beaucoup moins le cas en termes de force brutale.
Někteří lidé se obávají, že Obama by mohl být dobrý pro americkou měkkou sílu, avšak nikoliv pro sílu tvrdou.
Si cela continue, un troisième parti devrait émerger dont l'objectif sera de faire le ménage dans la politique américaine et de restaurer une mesure de décence et de justice.
Bude-li to tak pokračovat, objeví se třetí strana, odhodlaná očistit americkou politiku a obnovit jistou míru slušnosti a spravedlnosti.
La concurrence est peut-être de manière exceptionnelle un moyen puissant de restaurer la démocratie et de moderniser les institutions politiques en poussant les décideurs politiques à se montrer responsables et à garantir la transparence politique.
Snad nejdůležitější je to, že soutěživost je účinný prostředek oživení demokracie a modernizace politických institucí, neboť nutí zákonodárce k zajištění transparentnosti a zodpovědnosti.
Pour Abdullah, seule une alliance de puissances et de dirigeants conservateurs (comprenant un renoncement par les Américains au radicalisme diplomatique) peut restaurer un peu de stabilité au Moyen-Orient.
Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
L'écart est simplement trop important entre ce qu'il faut faire pour restaurer la compétitivité et ce que les citoyens peuvent supporter s'ils demeurent au sein de l'union monétaire.
Propast mezi tím, co je pro obnovení konkurenční schopnosti nutné udělat, a tím, co občané dokážou strávit, zůstanou-li součástí měnové unie, je jednoduše příliš velká.
Enfin, l'Europe a besoin de politiques capables de restaurer compétitivité et croissance dans la périphérie de la zone euro, là où le PIB est toujours en train de se contracter (Grèce, Espagne et Irlande) ou croît à peine (Italie et Portugal).
A konečně potřebuje Evropa politiku, která obnoví konkurenceschopnost a růst na okraji eurozóny, kde HDP buď stále klesá (Řecko, Španělsko a Irsko) nebo roste jen neznatelně (Itálie a Portugalsko).
Dès lors, d'autres mesures sont nécessaires pour restaurer la croissance.
ECB by měla uskutečňovat mnohem volnější měnovou politiku, aby nastartovala růst, přičemž slabé euro by pomohlo zvýšit konkurenceschopnost okraje eurozóny.
Le seul candidat capable d'y parvenir et de restaurer en une fraction de seconde la réputation du pays est Barack Obama.
Existuje-li jediný kandidát, který to může dokázat a během zlomku vteřiny přispět k obnově mezinárodní reputace Ameriky, pak je to Barack Obama.
La priorité de toute administration intérimaire devrait être de restaurer et d'améliorer le système éducatif et le système de santé.
Aby dokázali získat ztracenou pozici, musí jednou z priorit každé přechodné administrativy být obnova a zotavení vzdělávacích a zdravotnických institucí.
Pour restaurer la croissance et la stabilité, le G20 doit donner à nouveau la priorité à la réduction de la dette à long terme.
Bez obnoveného zaměření na dlouhodobé snižování dluhu skupina G20 růstu a stability nedocílí.

Možná hledáte...