revue | remuer | ramée | revu

remue francouzština

Význam remue význam

Co v francouzštině znamená remue?

remue

Mouvement du bétail allant à l’estive.  Bien plus modeste est la remue des troupeaux individuels qui viennent peu après. De la fin août jusqu’à fin septembre se poursuivent les retours. Ensuite, jusqu’aux premières neiges, les bêtes restent en vaine pâture. Lieu temporaire du séjour des animaux en route vers l’alpage.  La remue est fréquentée à la fois par les hommes et par les animaux, et la famille entière s’y rend avec son bétail. (Par métonymie) Bâtiment rudimentaire servant d’abri aux bergers pendant l’estive.  Gita désigne une demeure temporaire, généralement dans la montagne. Il est ainsi l'équivalent de remue ou chalet.

Příklady remue příklady

Jak se v francouzštině používá remue?

Citáty z filmových titulků

On se remue, les chiennes!
Hněte sebou, děvky!
Remue-toi!
Proč nevstaneš a nezačneš něco dělat?
Parce que je me remue, moi!
Protože stále něco dělám, chodím ven a pohybuji se.
Remue-toi!
Dobře, hochu, pospěš si!
Remue-toi!
Honem!
Ça laisse un mauvais goût et ça remue des choses, comme le pasteur l'a dit, qu'il vaut mieux pardonner et oublier.
Jen to zanechává hořký pocit a všem připomíná to, o čem kněz v neděIi řekI, že by měIo být odpuštěno a zapomenuto.
Remue tes fesses! - Oui, mon capitaine.
Zavrť zadkem, dámo.
Ça remue dans le buisson!
V tom křoví se něco pohnulo.
Remue pas comme ça!
Nelítej tu pořád!
Je pense que je vais sortir voir ce qu'était ce remue-ménage à l'entrée.
Půjdu ven a zjistím, co měl ten rozruch u brány znamenat.
Remue-toi!
Tak hejbni kostrou.
Il remue sa moustache, Yakov!
Jakov Zacharovič pohnul knírem!
Je remue les deux oreilles en même temps.
Hýbu oběma ušima najednou.
Tout ce remue-ménage a dû le fatiguer.
Získám dvě letadla, jedno dám Tumbovi. Celé ho to hodně rozrušilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En adoptant le calendrier évoqué plus avant, le gouvernement grec montrerait sa volonté à rembourser sa dette dans la totalité, ce qui pourrait être accepté sans trop de remue-ménage sur les marchés financiers.
Změna termínů ve zde navržené podobě by signalizovala připravenost řecké vlády plně svůj dluh obsloužit, a proto by mohla být akceptována bez přehnaného rozruchu na finančních trzích.
Au printemps et en été de cette année, dans tous les pays du monde, les organismes affiliés au RSDD inviteront les États à entamer des séances de remue-méninges sur les façons d'atteindre le développement durable dans les villes, les pays et les régions.
Letos na jaře a v létě vyzvou instituce přidružené k SDSN v zemích celého světa vlády, aby zahájily brainstorming o otázce, jak v jejich městech, zemích a regionech dosáhnout trvale udržitelného rozvoje.

Možná hledáte...