repu | reçu | revue | řev

revu francouzština

Význam revu význam

Co v francouzštině znamená revu?

revu

Qui a été mis à jour.  Seconde édition revue, corrigée et augmentée.

Příklady revu příklady

Jak se v francouzštině používá revu?

Citáty z filmových titulků

Quand avez-vous revu Lucia après son enterrement?
Kdy jste viděla Lucíi poté, co byla pochována?
Mais tu l'as revu, pas vrai?
Ale viděla jsi ho, že jo?
Je l'ai revu après, cette nuit-là.
Setkali jsme se ten večer.
Je n'ai pas revu Blackie depuis le soir des élections.
Neviděla jsem Blackieho od toho zvolení.
Ravi de vous avoir revu.
Rád jsem vás zase viděl. -Děkuju.
Je l'ai revu 10 fois, peut-être 20.
ViděI jsem ho desetkrát, možná dvacetkrát.
Vous l'avez revu!
Potom jste ho viděl?
Gaby, tu l'as revu! Hein!
Co Gaby, kdy zase přijde?
Ce petit homme, tu l'as revu, non?
Pomoz mi. Ten chlapík, co si tě oblíbil. Nevidělas ho?
Je l'ai revu, il y a quelques semaines.
Viděl jsem ho před pár dny.
Il est allé porter le diner du bébé à la garderie. et on ne l'a pas revu.
Šel do dětského pokoje pro podnos a od té doby jsme ho neviděli.
Tu n'as pas revu ta famille depuis?
Viděls od tý doby svou rodinu?
Ils ont interrogé Meyerberg, et on ne l'a jamais revu.
Meyerberg měl byl také jen vyslyšen a už ho nikdy nikdo neviděl.
Au matin, il est parti. et je l'ai jamais revu jusqu'au procès.
Ráno odešel a viděla jsem ho až teď.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais le système doit être revu.
Celý systém je však třeba revidovat.
Mais du point de vue des sept dernières années, ce raisonnement doit clairement être revu.
Viděno z perspektivy posledních sedmi let je však zapotřebí se nad tímto názorem znovu zamyslet.
Le fonctionnement de la force multinationale de sécurité, formée principalement de Turcs, est actuellement revu et son mandat étendu à l'ensemble du pays.
Mezinárodní bezpečnostní síly, jejichž příslušníky jsou především Turkové, jsou posilovány a jejich mandát je rozšiřován na území celé země.
En outre, l'Office central des statistiques (CSO) ayant revu sa méthodologie de calcul des données du PIB, cette tâche s'en trouve encore davantage facilitée.
A když nyní Centrální statistický úřad (CSO) revidoval metodologii výpočtu údajů o HDP, stal se tento úkol ještě o něco jednodušším.
En effet, après six mois à la présidence, il a déjà revu les espérances à la baisse.
Ostatně už šest měsíců po počátku prezidentského působení podemlel očekávání.
Par la suite, le Bureau a revu ses données à la hausse, et donc donné raison à l'Ifo.
Když však statistický úřad své údaje korigoval směrem nahoru, začalo být jasné, že indikátor Ifo se nemýlil.
Ce chiffre va sans doute être revu à la hausse par la toute dernière évaluation de la Banque mondiale.
Očekává se, že nedávné přepočty Světové banky ohledně chudoby toto číslo ještě zvýší.
Maintenant, six mois après, l'équilibre des responsabilités doit être revu.
Dnes, o půl roku později, je nutno váhy odpovědnosti znovu posoudit.
Depuis, le FMI a cependant régulièrement revu ses projections économiques à la baisse.
Od té doby však MMF své ekonomické výhledy setrvale zhoršuje.
En outre, le gouvernement a modérément réduit la fiscalité sur les salaires et a revu un tantinet à la baisse la générosité de certaines allocations.
Navíc vláda mírně snížila daně ze mzdy a maličko osekala štědrost některých dávek.
Le groupe a revu sa politique à la suite de ces critiques, mais a récemment été ciblé pour avoir recours au travail des enfants et au travail forcé dans la production de cacao.
Firma v reakci na tyto kritické hlasy přehodnotila svou politiku, ale v poslední době znovu sklízela kritiku za to, že k produkci kakaa využívá dětskou a nucenou práci.

Možná hledáte...