revenant francouzština

duch

Význam revenant význam

Co v francouzštině znamená revenant?

revenant

Qui revient.

revenant

Esprit qu’on suppose revenir de l’autre monde.  Château abandonné, château hanté, château visionné. Les vives et ardentes imaginations l’ont bientôt peuplé de fantômes, les revenants y apparaissent, les esprits y reviennent aux heures de la nuit.  Et pourtant les revenants des vieux forfaits ne se formulaient qu’en des figures indécises, ne parvenaient pas à se coaguler, à prendre corps.  L'église chrétienne va transformer les fantômes et les revenants en âmes en peine en même temps qu'elle met en place le Purgatoire entre l'Enfer et le Paradis. (Familier) (Par extension) Personne que l'on avait plus revue depuis longtemps au point qu'on aurait pu la croire disparue. (Plus rare) Rescapé ; survivant qui revient.  Mais il existe une autre dimension au projet critique de Jules Isaac contre le « bourrage de crâne » : témoigner parce qu'il fit partie de ces rescapés marqués d'un sceau indélébile et unis par le sentiment commun d'avoir appartenu à la sombre cohorte des « revenants ». politique

Překlad revenant překlad

Jak z francouzštiny přeložit revenant?

revenant francouzština » čeština

duch strašidlo příšera

Příklady revenant příklady

Jak se v francouzštině používá revenant?

Citáty z filmových titulků

Ici, les hommes revenant du front qui étaient habités par des images d'horreur indicible, ici, ils oubliaient.
Tady ti, kdo právě přijeli z fronty a jejichž mysli byly plné obrazů nevýslovných hrůz, hledali zapomnění.
Mais je te les apporte en revenant.
Podívej, já zrovna dost spěchám dolů do kanceláře, abych. ale dám ti to, jen co se vrátím.
Et encore d'un accident. Un chaud et froid en revenant du bal!
Kdyby se nanachladila, tak tu mohla bejt až do stovky.
Je l'avais laissé dans ma voiture. En revenant, il avait disparu.
Nechal jsem ho v autě, když jsme si šel koupit cigarety, když jsem se vrátil, už tam nebyl.
C'est vrai. Je reviens comme un revenant.
Obcházím tu jako duch.
C'est seulement une petite partie de ce que je ramènerai en revenant.
A to je teprve začátek, budu toho mít mnohem víc.
Tu le feras en revenant.
Máme zavoláš, až se vrátíš.
Peut-être qu'il y a moyen d'avancer en revenant vers le passé.
Možná je způsob, jak jít kupředu tím, že se vrátíte, do minulosti.
En revenant à moi, j'ai vu. beaucoup de sang.
Když jsem otevřel oči, viděl jsem spoustu krve.
Tout ce que j'ai vu, c'est mon visage dans la poussière. J'espérais trouver un avion en revenant.
Já myslím, že když jsem tady, mohl bych se dostat do letadla.
Je le sentais en revenant.
Tušil jsem to.
En revenant.
Na cestě zpět.
En revenant à elle, elle ne se souvenait de rien.
Vůbec si nepamatuje, že by odcházela ze svého pokoje.
M. Gray m'a dit de vous remettre ceci, en revenant de la gare.
Omlouvám se, slečno. Ale pan Gray mě požádal, abych vám předal tento dopis, až se vrátím z nádraží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais la corruption constitue le plus grand obstacle à la croissance et au développement dans de nombreux pays, tout particulièrement parce qu'elle détourne des ressources revenant aux pauvres.
Avšak v mnoha zemích právě korupce představuje největší překážku rozvoje, a to zejména proto, že odvádí zdroje od chudých.
Reste à savoir si les pressions que subissent actuellement les systèmes de santé inverseront la tendance actuelle à une économie de marché toujours plus libre, une part importante de l'économie revenant alors à un système plus socialiste.
Nicméně teprve uvidíme, zda tlaky ve zdravotnictví nakonec vyústí ve zvrat současného trendu směřujícího ke svobodnému (a svobodnějšímu) tržnímu kapitalismu, po němž by se velká část ekonomiky vrátila k socialističtějšímu systému.
Le gouvernement local de Dalian a ouvert un parc de développement informatique sophistiqué, à la Silicon Valley, où les étudiants revenant de l'étranger peuvent louer des bureaux à bas prix pour lancer leur entreprise.
Místní vláda v Dalianu vybudovala detailně propracovaný komplex pro vývoj softwaru ve stylu Silicon Valley, kde si studenti při návratu ze zahraničí můžou pronajmout levné kanceláře pro začínající firmy.
Un Forum social mondial relancé pourrait assumer cette tâche, en revenant à son intention initiale d'être un contrepoids à la Forum économique mondial.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.
D'autres pays, cependant, ont réagi au ralentissement de la croissance en 2012 et 2013 en revenant à de vieilles pratiques qui offrent la tentation de l'expansion immédiate aux dépens de meilleurs résultats de croissance à long terme.
Jiné země však reagovaly na zpomalení růstu v letech 2012 a 2013 tím, že se uchýlily ke staré praxi nabízející pokušení okamžité expanze za cenu pozdějších výsledků utlumujících růst.
Car si la part du produit national revenant aux pauvres ne baisse pas en période de croissance, cela signifie qu'en terme absolu les pauvres sont gagnants; la croissance diminue la pauvreté, le ralentissement économique l'aggrave.
Pokud totiž podíl národního důchodu připadající na chudé neklesá s hospodářským růstem, pak pochopitelně chudí z pohledu absolutních hodnot získávají. Růst tak bude chudobu omezovat a zpomalení ji bude zvyšovat.
Les premiers cafés Internet d'Afrique ont été ouverts par des immigrés revenant d'Europe.
První internetové kavárny v Africe začali provozovat právě migranti vracející se z Evropy.

Možná hledáte...