requérant francouzština

žadatel, uctivý žadatel, snažně prosící

Význam requérant význam

Co v francouzštině znamená requérant?

requérant

(Justice) Qui requiert, qui dépose une requête en justice.  Les parties requérantes.  Dans cette même requête, les associations requérantes affirment que le juge François Rolland a commis plusieurs « erreurs de droit », notamment en affirmant que les articles 16 et 17 de la loi 78 ne « prohibent pas les manifestations ».

requérant

(Justice) Celui requiert, qui dépose une requête en justice.  C’est lui qui est le requérant.  Énoncer, dans un exploit, les noms, prénoms, qualités et demeure du requérant.

Překlad requérant překlad

Jak z francouzštiny přeložit requérant?

requérant francouzština » čeština

žadatel uctivý žadatel snažně prosící modlící se

Příklady requérant příklady

Jak se v francouzštině používá requérant?

Citáty z filmových titulků

Je n'ai jamais rencontré un requérant qui ait apprécié mon intervention dans un dossier.
Ještě nikdy jsem se nesetkal s tím, že by žadatelé ocenili můj zájem v jejich věci.
Dans la pratique clinique, elles ne sont pas toujours répertoriées ce qui fait qu'en échappant à l'étude et ne requérant pas.
Které nejsou ihned zjevné praktickému lékaři, ale ve většině případech příčina..
Chaque projet de la NASA ou tout projet requérant bien des gens, certaines conditions, du beau temps, tout projet de construction excède constamment son budget.
Každý projekt NASA, jakýkoliv velký projekt, který zahrnuje lidi, podmínky, počasí a je stavební povahy, pokaždé přeroste.
Ce n'est pas un métier requérant un curriculum ou un entretien d'embauche à l'arraché.
Co si budeme namlouvat, není to profese, kde musíš mít precizní životopis a podstoupit řadu nervydrásajících pohovorů.
Le requérant désire avoir une ordonnance lui permettant d'aller au bal de l'école avec le partenaire de son choix.
Navrhovatel žádá povolení vstupu svého partnera na maturitní ples.
Samuel David Feeney, que Margaret Nina Feeney, soit désignée comme parent légitime, alors que les jours de visite attribués au requérant seront déterminés à une date future.
Samuela Davida Feeneyho, aby odpůrkyně Margaret Nina Feeney byla určena jeho zákonnou zástupkyní a navrhovateli byla určena standardní pevně určená doba pro styk s dítětem.
Le requérant a quitté la zone 11, la vérification a donc pris du temps.
Takže tohle měli v plánu. Co se děje?
Portons des draps, au lieu d'habits requérant du détergent.
Musíme všichni nosit prostěradla místo nakupování oblečení.
Faites entrer le requérant.
Přiveďte navrhovatele.
Du travail supplémentaire requérant votre royale attention, reine Linda.
Tady je trocha práce navíc, která vyžaduje Váš královský dotek, královno Lindo.
La cour est à Londres, le conseil est assiégé, Henry n'est pas encore capturé et Reine Margaret a élu domicile en France avec son fils requérant de l'aide.
Dvůr je v Londýně, rada zasedá, Henry stále nebyl chycen a královna Margaret odplula se svým synem do Francie a dožaduje se pomoci.
D'accord. Mais la même source. Le requérant était un Kenyan, mais le médecin est à Bucarest, à l'hôpital universitaire, un hôpital de recherche.
Jasně, ale ze stejného zdroje víme, že ten žádající byl Keňan, ale ten doktor je ve výzkumné Univerzitní nemocnici v Bukurešti.
Il y a beaucoup de cas requérant des capacités de gestion.
Je potřeba to zvládat v reálném čase.
Agent Scully, nous devions confirmer les directives préalables de votre mère, et elles indiquent qu'elle ne doit pas être réanimée si elle est inconsciente ou requérant une respiration artificielle.
Agentko Scullyová, potvrzovali jsme prohlášení vaší matky a píše se v něm, že nechce být resuscitována, pokud upadne do bezvědomí, nebo bude na dýchacích přístrojích.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La crainte étant que les banques les plus puissantes exploiteraient l'aide du gouvernement national en requérant son intervention trop prématurément.
Panovaly obavy, že mocné banky budou pomoc národní vlády zneužívat a žádat o intervenci příliš brzy.
Davantage de stimulus peut stimuler la production à court terme mais peut aussi aggraver le problème, requérant des doses de plus en plus importantes au fil du temps.
Rozsáhlejší stimulace může sice krátkodobě povzbudit výstup, ale může také zhoršit celý problém a tím si časem vynutit ještě větší dávky.
Cette autorité était renforcée en requérant l'unanimité parmi les États-membres pour renverser la Commission - une provision qui a renforcé la position des petits États par rapport aux grands.
Tato pravomoc byla posílena požadavkem na jednomyslnost mezi členskými státy, mají-li Komisi přehlasovat, což je opatření, které posílilo malé státy oproti těm velkým.
Autrement dit, l'Etat requérant doit présenter une demande fondée, dans laquelle il désigne ou décrit, de façon suffisamment précise, la personne imposable et la banque concernée.
To znamená, že země, která o získání informací usiluje, musí předložit opodstatněnou žádost, uvést jméno osoby podléhající dani a konkrétní banku, které se dotaz týká, anebo je dostatečně podrobně popsat.
Elles nous encouragent donc tout naturellement à diagnostiquer l'excès (ou le manque) de nourriture, de sommeil ou de sentiments comme des maladies requérant des soins médicaux.
Je přirozené, že nás motivují k tomu, abychom nadprůměrné (nebo podprůměrné) přijímání potravy, množství spánku či vlastnosti pocitů diagnostikovali jako chorobu, která vyžaduje chemický lék.
Nous traversons une période de mise à l'épreuve et de bouleversements requérant une telle audace.
Dnešní doba zkoušek a otřesů po takové odvaze volá.
Par exemple, les congélateurs requérant des CFC peuvent être exportés librement depuis la Suède, par exemple, où ils ne peuvent plus être légalement remplis lorsque nécessaire, en direction de l'Egypte, où leur remplissage est autorisé.
Například mrazničky vyžadující CFC lze volně vyvážet řekněme ze Švédska, kde je již nelze v souladu se zákonem opětovně plnit, do Egypta, kde je plnění freony povoleno.
Après tout, une plus grande intégration européenne et la création d'un système politique unique pourraient offrir des avantages solides et pratiques ne requérant pas forcément une identité ou une langue communes.
Je možné, že ideu Spojených států evropských, tento sen poválečných dětí, jako jsem já, nikdy nelze realizovat.

Možná hledáte...