requérir francouzština
vyžadovat
Význam requérir význam
Co v francouzštině znamená requérir?
requérir
Překlad requérir překlad
Jak z francouzštiny přeložit requérir?
Příklady requérir příklady
Jak se v francouzštině používá requérir?
Citáty z filmových titulků
M. Alvarez, je vais requérir l'indulgence de la Cour pour vous.
Pane Alvarezi, pro vás budu žádat sproštění viny.
Eh bien. puisque personne ne s'empresse de requérir mes services. pourriez-vous me prêter un peu d'argent?
No, když už očividně nemáte zájem o mé služby, aspoň byste mi mohl pomoci finančně.
Je m'appelle Ren MacCormack. Je m'exprime au nom de la plupart des élèves de terminale du lycée. Nous voulons requérir l'abolition de la loi contre la danse.
Jmenuji se Ren MacCormack a chtěl bych jménem většiny absolventského ročníku Bomontské střední navrhnout, aby zákon zakazující veřejný tanec ve městě Bomontu byl zrušen.
Je viens requérir votre aide.
Potřebujeme vaši pomoc, Holmesi.
Et puis, j'aimerais requérir moi-même.
Kromě toho, na tomto případě chci pracovat já sama.
Si vous voulez utiliser cette déclaration, et risquer que je la rejette. j'interdirai à M. Molto de requérir. mais s'il requiert. la déclaration de M. Sabich sera non-avenue.
Rozhodnete-li se uvést výrok pana Sabiche a riskovat, že ho označím za irelevantní. pak vyloučím pana Molta z obžaloby. Pokud zůstane žalobcem. tak nesmí použít výrok pana Sabiche.
Vous pouvez requérir à votre guise d'autres hommes pour vous aider, mais dans l'intérêt de ces recherches, vous devriez accepter Data.
Můžete si vyžádat další členy týmu, ale v zájmu výzkumu byste měla spolupracovat s nadporučíkem Datem.
Il faudrait que j'aille au conseil pour requérir une injonction.
Musel bych se obrátit na radu a požádat ji o vyjádření.
Je t'ai vu requérir l'an dernier.
Loni jsem tě viděl u přelíčení.
Lord Chamberlain, puis-je requérir une audience. auprès du cabinet du ministre?
Lorde Chamberlaine, mohu poprosit. o audienci u Regenta a Rady ministrů?
Est-ce une façon de requérir la présence de ton divin maître?
Tohle má být žádost o přítomnost vašeho ochránce?
Sur quoi vous basez vous pour requérir une faute de procédure.
Jaké jsou vaše důvody pro žádost o zmateční soudní řízení?
Je pars requérir le coche de madame.
Objednám pro paní kočár.
Je ne crois pas. que vous ayez le droit de vouloir, de requérir.
Já si nemyslím, že smíte něco chtít, tedy něco požadovat. To není žádost.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
NEW YORK - Le G-20 a conclu ses réunions et ses discussions sur les charges à requérir contre le Président syrien Bachar el-Assad. Ce dernier a utilisé des gaz toxiques pour tuer plus de 1400 de ses citoyens.
NEW YORK - Uzavřela se zasedání skupiny G20 a diskuse nad večeří o tom, co dělat s obviněními, že syrský prezident Bašár al-Assad použil jedovatý plyn k usmrcení více než 1400 svých spoluobčanů.