ressaisir francouzština

Význam ressaisir význam

Co v francouzštině znamená ressaisir?

ressaisir

Reprendre ; se remettre en possession de quelque chose.  Ressaisir le pouvoir.  (Pronominal) — Je me suis ressaisi de mes biens.  (Pronominal) — Se ressaisir du pouvoir. (Pronominal) (Absolument) Redevenir maître de soi.  […] mais quand Habib, rendu furieux par un uppercut qui faillit l’envoyer à terre, se ressaisit et fonça bestialement sur l’homme au beau visage, le combat prit une allure saisissante.  Je percutai enfin, et mon cerveau enregistra l’information. Je me ressaisis immédiatement, en réalisant qui me faisait face : […].

Příklady ressaisir příklady

Jak se v francouzštině používá ressaisir?

Citáty z filmových titulků

Ouais, on va se ressaisir.
Jo, od teď si dáme větší pozor.
Je sais ce que tu ressens, Dumbo, mais tu dois te ressaisir.
Vím jak se cítíš, Dumbo, ale musíš se sebrat.
De plus, je veux rester seul une heure ou deux pour me ressaisir.
Prostě chci být pár hodin sám, dát se do kupy.
Tu dois te ressaisir, tu dois toujours savoir ce que tu vas dire et faire et être toujours naturelle.
Mary, musíš se snažit ovládat. Aby jsi to ustála, musíš vědět, co uděláš a co řekneš. Neustále dokonalá přirozenost.
Rupert monte, tu dois te ressaisir.
Rupert jde nahoru a ty se teď musíš sebrat.
Quand on perd quelqu'un, il faut se ressaisir et avancer, vite.
Když někdo zemře, musíš se rychle sebrat a žít dál.
Me ressaisir?
Za co?
Je dois me ressaisir.
No ovšem. Musím se sebrat.
Une femme qui essaie de ressaisir son passé. mais pour elle, le passé est dangereux.
Která se snaží navázat na svou minulost. Ale ta je pro ni nebezpečná.
Tu dois te ressaisir, et vite.
Dej se do pořádku.
Je sais que je peux me ressaisir avec le temps mais il me faut un peu de liberté après ce que je suis passé par.
Vím, že časem se to spraví, ale potřebuju trochu svobody po tom, co se stalo.
Cependant, cela ne durera pas toujours. Mais cela nous a donné la chance de nous ressaisir, et de former des gens comme vous.
Nepotrvá to věčně, ale máme možnost dát se dohromady a vytrénovat nové lidi.
Je vous donne un quart d'heure pour vous ressaisir.
Dávám vám čtvrt hodiny na rozmyšlenou.
Il faut te ressaisir.
Vzchop se trochu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si les socialistes peuvent se ressaisir derrière un nouveau dirigeant, le Président Chirac, en dépit de sa réélection, pourrait une fois de plus être confronté à une majorité de gauche au Parlement.
Pokud se socialisté vzpamatují a postaví se za svého nového vůdce, prezident Chirac by navzdory svému znovuzvolení mohl v parlamentu opět čelit levicové většině.
Les Français peuvent encore se ressaisir et les sondages d'opinion semblent indiquer qu'ils commencent à le faire.
Francouzi mají ještě čas dát se dohromady - a výzkumy veřejného mínění naznačují, že tak začínají činit.
Espérons que ses dirigeants vont se ressaisir rapidement, pour qu'à l'opposé des sommets précédents, celui qui va s'ouvrir produise des résultats tangibles - qui sont plus nécessaires que jamais.
Nezbývá než doufat, že jeho vedoucí představitelé rychle přijdou k rozumu a že blížící se summit přinese výsledky, které předchozí summity nepřinesly - a které dnes svět potřebuje víc než kdykoliv dříve.

Možná hledáte...