rassasier francouzština

zasycený, sytý, plný

Význam rassasier význam

Co v francouzštině znamená rassasier?

rassasier

Donner suffisamment à manger, pour apaiser la faim ou pour satisfaire l’appétit.  Nous avons renoncé, ma femme et moi, au frometon : nous sommes rassasiés de protides. Puis, pour l'accompagner, le vin manque.  Ce mets lui semble si bon qu’il ne peut s’en rassasier. (Figuré) Apaiser en les satisfaisant, en parlant des désirs, passions.  Il est plein de désirs qu’on ne peut rassasier.  Il n’est jamais rassasié d’argent.  Après les grandes choses qu’il a faites, il devrait être rassasié de gloire.  Je ne pouvais rassasier mes yeux d’un si beau spectacle.  Il n’a pu encore rassasier sa curiosité.  Se rassasier de plaisirs.  Je restai plus d’une heure en contemplation, tâchant de rassasier mes yeux, et de graver au fond de ma mémoire la silhouette de cette admirable perspective.  Ce n'est pas moindre folie de croire qu'on puisse rassasier une âme raisonnable avec des choses matérielles, quelles qu'elles soient. Satisfaire jusqu’à la satiété, jusqu’au dégoût.  Il nous a rassasiés de bonne chère.  On le rassasia de fêtes, de musique.  Ils sont rassasiés l’un de l’autre.  Le public est rassasié de vers. (Par hyperbole) Accabler, faire éprouver autant qu’on peut en faire supporter.  Donner suffisamment à manger, pour apaiser la faim ou pour satisfaire l’appétit

Překlad rassasier překlad

Jak z francouzštiny přeložit rassasier?

rassasier francouzština » čeština

zasycený sytý plný nasytit nasycovat nasycený

Příklady rassasier příklady

Jak se v francouzštině používá rassasier?

Citáty z filmových titulků

Dans les temps anciens, quand la pêche était mauvaise. on sacrifiait des femmes afin de le rassasier pour nous protéger.
Za dávných časů, když byly chabé úlovky, jsme nestvůře obětovali děvčata, aby nepřišla sníst nás všechny.
C'est un esprit qui prend possession d'un corps humain, lui donnant le pouvoir de se transformer en chauve-souris la nuit, afin qu'il puisse se rassasier du sang de victimes innocentes.
Je to zlý duch, který přebývá v lidském těle, má tu vlastnost, že se v noci mění na netopýra, aby vysával krev nevinným obětím.
Nos deux docteurs pourront ainsi se rassasier pendant le voyage en train.
Zkušenost, pane Holmesi.
Là, vous pourrez vous rassasier de grand air, vous reposer.
Prý dobrý pro srdce a duši. A námořnické příběhy.
Avec, tu te démerdes pour te rassasier, te raser et te laver.
Buď se můžeš vysrat, oholit nebo trochu osprchovat.
Je dormirai au Jazz Bar! Tu pourras te rassasier de musique. Encore des fleurs pour Madame!
Přespím v jazz baru jak chceš, můžeš spát kde chceš zjistíme. kdo poslal ty květiny?
Inutile de se figurer qu'elle est là. De se rassasier de l'ombre de la perfection.
Já v představách ji volám nablízko. a žiju aspoň stínem toho snění.
Oh, mais si. Depuis Mussolini, on ne peut se rassasier de l'ltalie.
Od nástupu Mussoliniho nestačíme o Itálii psát.
Les petits mangent à présent, et c'est dur de les rassasier.
Mláďata už žerou granule a my je nestačíme krmit.
Ça ne va pas te rassasier mais le plat de résistance arrivera dans une demi-heure.
Není to právě Dominos, ale stihl jsem to do 30-ti minut.
Ma mère n'arrivait pas à me rassasier.
Pořád.
Merveilleux! Cuis-les tous pour rassasier tout le monde.
Uvař všechna, ať se pořádně najíme.
Vous pourriez me rassasier, Warrick?
Nechceš mě naplnit, Warricku?
Mais il faut bien se rassasier.
Čas ubíhá, holka dostane hlad. Měl bys to znát.

Možná hledáte...