plno | plně | plná | úplný

plný čeština

Překlad plný francouzsky

Jak se francouzsky řekne plný?

Příklady plný francouzsky v příkladech

Jak přeložit plný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vsadím se, že její vysavač je plný bezvadných farmaceutik.
Je pari que son aspirateur est rempliv de produits pharmaceutiques.
No, víte, pracuji na plný závazek.
Je bosse à plein-temps.
Plný chod!
En avant toute!
Plný brzdný tah - padáme!
Freinage à fond! Nous allons nous écraser!
V plný parádě.
Et tout endimanché.
Nandej to plný.
Remplis-le.
A v každé z nich. život plný rudé krve. s příslibem mnoha let života.
Et en chacun d'eux, une vie. pleine de sang rouge. promettant des années de vie.
Všechny tyto zdegenerované znaky se neuvěřitelně shodují s člověkem, který žil dlouho před námi, a který vedl nečestný život plný násilí a vražd.
Toutes ces caractéristiques correspondent parfaitement au vécu de ce mort, dont la vie fut marquée par la brutalité, la violence, et le meurtre.
Chceš, abych se ti předvedl v plný kráse, Bingy?
Tu veux que je fasse un tour pour toi, Bingy?
Zmáhala mě jarní únava a vzduch byl plný květů.
J'avais le rhume des foins et l'air était chargé de pollen.
Sál je plný.
La maison est bondée.
Tento dům býval plný hostů, alespoň kdysi.
Cette maison était toujours pleine d'invités. naguère.
Tento bezbožný svět bez vřelosti a práva, jenž je plný sobeckosti, krutosti a nenávisti.
Ce monde sans justice, sans bonté, fondé sur l'égoïsme, la vulgarité et la haine.
Musíte mít život plný vzrušení, pane Tonetti.
Votre vie, M. Tonetti, doit être passionnante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
Mais une fois que les investisseurs ont réalisé l'étendue des problèmes financiers des États-Unis, cette ruée a cessé et le dollar a repris son déclin.
Základní příjem nenavázaný na jakékoliv podmínky by učinil z práce na částečný úvazek přijatelnou možnost pro mnohé z těch, kteří dnes musí pracovat na plný úvazek za mzdu nezajišťující ani životní minimum.
Un revenu de base inconditionnel ferait du travail à temps partiel une possibilité pour beaucoup de ceux qui doivent maintenant travailler à temps plein pour des salaires inférieurs au salaire minimum.
Paradoxem samozřejmě bylo, že většina z 15 starých členských států odmítla umožnit novým členům plný a okamžitý přístup na západní trhy práce.
L'ironie, évidemment, réside dans le fait que la plupart des quinze anciens États membres ont refusé aux nouveaux pays entrants l'accès complet et immédiat aux marchés de l'emploi occidentaux.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
La couronne slovaque fut initialement maintenue dans des fourchettes de fluctuation prédéfinies autour d'objectifs de parité avec le deutsche mark et le dollar américain, avant de s'orienter vers un taux de change entièrement flottant en 1998.
Vysokorychlostní internet je samozřejmě tak důležitou zpřístupňující technologií, že jeho plný ekonomický dopad lze těžko předvídat, zvláště když se bude lišit podle místních podmínek.
Bien entendu, le haut débit est une technologie qui permet tellement d'innovations qu'il est difficile de prédire son impact économique réel, qui variera en fonction des conjonctures.
Dalšího dne de Gaullova tvář prozrazovala únavu, ale byl rázný a plný energie.
Le lendemain, de Gaulle a les traits tirés, mais il est rempli de détermination et d'énergie.
Ropná pole na jihu země zase nemají dostatek elektřiny, aby mohla pracovat na plný výkon, neboť i energetická síť je terčem opakovaných bombových útoků.
Les champs de pétrole du sud n'ont pas assez d'électricité pour opérer au mieux de leur capacité parce que le réseau électrique est également victime d'attentats à la bombe à répétition.
Nadcházející rok bude náročný a plný nejistot.
Des défis et de nombreuses incertitudes nous attendent au cours de l'année qui vient.
Je klíčové, abychom identifikovali plný rozsah i hloubku jejich dopadu na alokaci kapitálu.
Il est crucial d'identifier la portée et l'ampleur de leur impact sur l'allocation du capital.
Sociální příspěvky vyplácené nezaměstnaným zvyšují daňové zatížení příjmů z pracovní činnosti, což dále ženy odrazuje od práce na plný úvazek.
Les prestations sociales versées aux chômeurs augmentent la pression fiscale sur les revenus du travail, ce qui dissuade les femmes de travailler à plein temps.
Ženám prospívá zavedení možností pružné pracovní doby a snížení bariér mezi prací na částečný a plný úvazek, jak úspěšně předvedlo Nizozemsko.
Prenons le cas des Pays-Bas, qui ont su briser le mur entre emploi à temps plein et à temps partiel pour proposer des formules plus souples.
Stejně jako země, kterou reprezentoval, se zdál Kennedy i jeho manželka Jacqueline nesmírně mladý, půvabný, bohatý a plný laskavé energie.
Kennedy et son épouse, Jacqueline, étaient l'image même de la jeunesse, de l'élégance, de la richesse et d'une énergie affable.
Na plný úvazek bude třeba věnovat pozornost i rozličným podvýborům a pracovním skupinám Rady (včetně Protiteroristického výboru).
Divers sous-comités et groupes de travail du Conseil (dont le comité contre le terrorisme) nécessiteront également une attention à temps plein.
Každý další den plný krvavých atentátů a poprav v Iráku připomíná Arabům, že Íránci nejsou Araby ani sunnity.
Chaque journée sanglante, marquée par des attentats et des exécutions en Irak, rappelle aux Arabes que les Iraniens ne sont ni Arabes ni sunnites.

Možná hledáte...